Проклятые пророчества. Книга 1. Небесная лиса
Шрифт:
Душевые комнаты располагались на каждом этаже. Я с радостью пошла купаться. Неужели я могу спать чистой. Пробыв здесь всего один день, я нашла тут больше плюсов, чем за всю жизнь в моем мире.
Я была удивлена, увидев привычный душ. Так как здесь не было ручек, я и не думала, что все остальное будет с моего мира.
Как же тут все интересно устроено.
Довольная я вернулась в комнату, а Милли пошла купаться. Я легла в кровать, не дожидаясь возвращения соседки. День был полон событий и впечатлений, поэтому я тут же уснула.
* * *
Сразу после завтрака меня к себе вызвала госпожа Мей и выдала мне пособие. Сказала, что
У меня никогда не было своих денег. Придется научится их разумно тратить. Пока в мои планы входила только покупка принадлежностей для школы, а там посмотрим.
С Андреем и Домиником мы встретились в зале внизу и тут же отправились в центр города под названием Октавия.
Дорога была вымощена светлой брусчаткой. Улица резко повернула вправо, и мы оказались в толпе народа. Люди и нелюди выглядели так же, как мне показывал в видении один из близнецов. Люди, что были очень маленького роста, я так поняла, были гномами (не зря я столько книжек про фантастику прочитала). А другие в длинных и светлых тонах одежках – эльфы. Я видела их удлиненные уши. Они держались несколько в стороне от общей массы. Все остальные были волшебниками. А еще тут то и дело проявлялись магические животные, которые просто поражали мою фантазию!
Как я поняла, одна Милли тут ориентировалась. Мальчики так же, как и я, шли и все разглядывали.
– И куда мы пойдем? – решила спросить я у Милли.
– Для начала нам нужно выбраться из квартала жилых домов. Потом попадем на главную улицу, там все и купим.
Главная улица была просто невообразимо забита народом. С двух сторон тянулись различные лавки и магазинчики. Торговцы предлагали все, что угодно, чтобы денег заработать. Даже зубы дракона. Здесь еще и драконы есть?
Мы остановились около фонтана на перекрестке улиц. Скульптура, которая являлась фонтаном, впечатляла. Она изображала дракона, раскинувшего перепончатые крылья во всю длину. Впереди дракона стоял мужчина в доспехах. В руках он сжимал меч, конец которого упирался в постамент. Архитектор этого шедевра с предельной точностью передал настроение. Лицо и поза мужчины выражали готовность в любую минуту сорваться и ринуться в бой. Дракон был тоже готов последовать за мужчиной. Мне показалось, будто его крылья также были прикрытием и защитой для мужчины.
– Это Тамрит Дайский, – Милли указала на мужчину. – А это его дракон Мирит. Это был великолепный дуэт. Существует множество историй о сражениях, где они вышли победителями. Тамрит был великим волшебником. В нем была сила сразу четырех стихий, тогда как каждый волшебник обладает одной полностью, а другими лишь частично. Его сила была и есть редкость. Тамрит также основал школу, в которой мы будем учится.
Милли отвернулась от фонтана и пошла к магазину на перекрестке. Я догнала ее и мальчиков.
Первый магазин был книжным. Я вытащила список, что дала мне госпожа Мей вчера. Мне нужно было купить: «Остров Милерод. Времена до начала заселения», «Зельеваренье. Простейшие зелья», «Биология для 1 курса. Основы жизни», «Знахарство для 1 курса» и «Магия стихий. Том 1». Надеюсь, книги тут дешевые, а то я так разорюсь.
Хозяином магазина был старый мужчина. Милли отдала ему свой список с книгами и сказала, что нужно четыре комплекта. Ну да, мы же все по одной программе будем учится. Я засунула свой список обратно в карман.
Пока продавец искал нам нужные книги, я подошла к Милли и попросила рассказать еще что-нибудь о Тамрите.
– Я читала, что он родился в бедной семье земледельцев. У его родителей была маленькая ферма на краю деревни. Его семья не была богата, но жила счастливо и в любви, они заботились друг о друге. Тамрит рано начал охотиться в лесу, который был рядом с его фермой, для пропитания семьи. Однажды в лесу Тамрит наткнулся на камень странной породы. Таких он раньше не встречал. Он взял его домой, надеясь, что камень драгоценный и его можно будет выгодно продать. Но в эту же ночь камень раскололся. Как оказалось, это было яйцо дракона. Доброе сердце Тамрита не позволило бросить маленького дракона, в то время драконы часто совершали набеги на селения волшебников, и долго время шла война с ними. Он ухаживал за ним и заботился. Дракона он назвал Мирит. Когда дракон вырос, он не улетел к своим сородичам. Он остался с Тамритом. В знак благодарности Мирит поклялся защищать Тамрита, даже ценой своей жизни, и никогда не покидать его.
– Мирит и правду не покинул его?
– Никогда. Они даже умерли вместе. Один не мог жить без другого.
– Красивая история.
– Да, Милерод полнится героями.
Продавец принес нам учебники. Он перевязал стопки веревкой, чтобы лучше было нести. Монеток в моем мешочке поубавилось. В этом мире не было бумажных денег, только золотые и серебряные монеты. Их называли террасы.
Мы пошли дальше по улице. Народ не убывал. Я то и дело натыкалась на кого-нибудь.
Следующим пунктом назначения стала лавка, где продавались котлы. Наверное, они для зельеваренья. Хотя кто их знает, этих волшебников. Может дальше мы еще и метлу купим. Остается только обзавестись черным котом и страшной бородавкой на носу.
Котлы были самых разных размеров и форм. Милли попросила для нас стандартные для школы. Я была абсолютно не против того, что Милли почти все за нас решала. Мальчики тоже не отказывались от помощи. Если бы не Милли, то я часами бы выискивала нужные вещи.
Потом Милли повела нас в магазин одежды. Он назывался «Всё для вас от бабушки Томми». Звучало завлекающе.
Милли отправила Андрея и Доминика в соседний отдел, где была одежда для парней.
Бабушка Томми выглядела совсем не бабушкой, а женщиной лет сорока. У нее были чуть поседевшие волосы и очень мало морщин.
– Здравствуйте, дорогие девочки! – сказала она и лучезарно улыбнулась. – Чего желаете? Ой, вы, наверно, из школы Тамрит. Первогодки? Отлично! У меня как раз новый завоз для вас. Раскупают все подчистую, не успевают привозить!
Бабушка Томми взяла нас за локти и повела в глубь магазина. Мы даже и слова не успели вставить. Я взглянула на Милли, но она лишь пожала плечами.
Бабушка хватала разные вещи с вешалок, продолжая болтать. Она вывалила ворох одежды на диван.
– Так, – она придирчиво осмотрела нас с ног до головы, – Ты.
Она ткнула пальцем в Милли и поманила ее.
– Держи это, это и это – она выдала часть одежды Милли, она аж согнулась от тяжести. – Иди вон туда. – женщина указала на примерочную в углу комнату. – Иди, иди. Девочка, если что-то не подойдет по размеру, ты сразу говори.
Милли ушла примерять, оставив меня один на один с бабушкой Томми.
– А с тобой придется повозиться, – она покачала головой, опять осматривая меня. – Ну и худая же ты. Совсем себя не любишь. Потолстеть бы тебе, девочка. Вон какая у тебя подружка. Сразу видно, заботится о себе.