Проклятый изумруд
Шрифт:
Широкая красного дерева дверь отворилась, и секретарь майора — чернокожий худой и скромный человек, — поблёскивая стёклами очков, доложил:
— Сэр, вас хотят видеть господин Келп и ещё один джентельмен.
— Пусть войдут.
Майор закрыл досье и спрятал его в ящик письменного стола, потом встал и с широкой улыбкой приветствовал двух белых, которые приближались к нему по огромному восточному ковру, закрывающему пол.
— Господин Келп, — заявил он, — счастлив вновь вас видеть.
— Я также счастлив, майор Айко, —
— Господин Дортмундер, — майор слегка поклонился, — пожалуйста, садитесь.
Все сели, и майор начал рассматривать Дортмундера. Всегда интересно видеть во плоти того, кого знаешь лишь по досье: по машинописным листам, фотографиям, копиям документов, газетным вырезкам… Если придерживаться фактов, то майор Айко знал о Дортмундере довольно много. Майор знал, что тому тридцать семь лет, что родился он в одном из маленьких городков центрального Иллинойса, вырос в детском доме, служил в американской армии и в извечной войне «полицейские — преступники» находился на стороне последней. За кражи дважды сидел в тюрьме, освобождён сегодня утром под честное слово. Дортмундера никогда не задерживали за другие преступления, и ничто не указывало на то, что он мог быть замешан в убийствах, поджогах, насилии или похищениях.
Что можно было сказать по внешнему виду? Через выходящие в парк окна на Дортмундера лились солнечные лучи, и сам он выглядел, скорее, как больной, поправляющийся после длительного недуга. Судя по его одежде, это был человек, привыкший к обеспеченной жизни, но испытывающий сейчас временные трудности. Глаза Дортмундера, выдерживающего взгляд майора, были холодны, внимательны и невыразительны. «Такие люди хранят свои мысли при себе, — подумал майор. — Они медленно принимают решение, но твёрдо его придерживаются».
Но будет ли он держать своё слово? Майор решил, что рискнуть стоит.
— Поздравляю с благополучным возвращением, господин Дортмундер, сказал он. — Полагаю, вам приятно вновь оказаться на свободе.
Дортмундер и Келп переглянулись.
Майор улыбнулся:
— Нет, господин Келп ничего мне не говорил.
— Догадываюсь, — бросил Дортмундер. — Вы осведомлялись на мой счёт?
— Естественно, — любезно ответил майор. — Вы не сделали бы то же самое на моём месте?
— Возможно, мне следовало поступить так же. — вслух подумал Дортмундер.
— Возможно, — согласился майор. — В ООН будут счастливы дать вам обо мне сведения. Или обратитесь в ваше министерство иностранных дел уверен, что у них есть на меня досье.
Дортмундер пожал плечами.
— Это не имеет значения. Что вы обо мне выяснили?
— Что, вероятно, вам можно доверять. Господин Келп сказал, что вы составляете хорошие планы.
— Стараюсь.
— Что же произошло в последнем случае?
— Не получилось.
Келп бросился на защиту друга.
— Майор, это не его вина. Просто неудача. Он полага…
— Я читал досье, — перебил майор. — Спасибо. — Он повернулся к Дортмундеру. — Это был превосходный план, вам просто не повезло. Хорошо, что вы не тратите время на оправдания.
— Давайте лучше поговорим о вашем знаменитом изумруде, — перебил его Дортмундер.
— Давайте. Вы можете завладеть им?
— Не знаю. Какую помощь вы нам окажете?
Майор нахмурил брови.
— Помощь? Какого рода помощь?
— Нам, вероятно, понадобится оружие. Может быть, машина или две, может, грузовик — всё зависит от того, как пойдёт дело. Может быть, что-нибудь ещё.
— О, да, — сказал майор. — Материальное обеспечение я беру на себя.
— Хорошо. — Дортмундер кивнул и достал из кармана мятую пачку «Кэмел». Он прикурил и нагнулся вперёд, чтобы бросить спичку в пепельницу, стоявшую на столе майора. — Теперь относительно денег. Келп говорил мне, что вы платите по тридцать тысяч на человека.
— Тридцать тысяч долларов, да.
— При любом количестве людей?
— Ну, — промолвил майор, в разумных пределах. А то наберёте армию…
— А каков лимит?
— Господин Келп говорил о пятерых.
— Хорошо. Это составит сто пятьдесят тысяч. А если мы справимся с меньшим числом?
— Всё равно по тридцать тысяч на человека.
— Почему? — поинтересовался Дортмундер.
— Не хочу поощрять ограбление с недостаточными силами. По тридцать тысяч на человека, много вас будет или мало.
— До пяти? Если необходимо шестеро, я оплачу шестерых.
Дортмундер кивнул.
— Плюс расходы.
— ??
— Речь идёт о работе, которая может занять месяц, а то и шесть недель, — заявил Дортмундер. — Нам нужны деньги на жизнь.
— Вы хотите сказать, что нужен аванс в счёт тридцати тысяч?
— Я хочу сказать, что нужны деньги на жизнь. Независимо от тридцати тысяч.
— Нет, нет, — майор покачал головой. — Так мы не договоримся. По тридцать тысяч на нос, и всё.
Дортмундер поднялся и смял сигарету в пепельнице майора.
— Салют, — бросил он. — Пошли, Келп.
Он направился к двери. Майор не мог поверить собственным глазам.
— Как? Вы уходите? — воскликнул Айко.
— Да.
— Почему?
— Вы слишком жадны. Такая работа будет действовать мне на нервы. Если я приду к вам за оружием, вы не дадите мне больше одной пули на ствол, — ответил Дортмундер.
— Подождите, — майор быстро производил в уме финансовые подсчёты. — Сто долларов в неделю на человека?.
— Двести, — возразил Дортмундер. Никто не может жить в Нью-Йорке на сто долларов в неделю.
— Сто пятьдесят, — сказал майор.
Дортмундер колебался. Вдруг ожил Келп, до этого сидевший молча.
— Разумная сумма, Дортмундер. Какого чёрта, это всего-то на несколько недель.