Пропавшая девушка
Шрифт:
– Да. Мы уже перекусили. Скажите ему, пусть пройдет, – донеслось из динамика интеркома.
«Ему? Должно быть, мэр решил, что это Уилок», – мысленно усмехнулась Кэт.
Она открыла дверь, из-за которой слышались раскаты мужского смеха. Едва войдя в кабинет, она замерла.
Мэр восседал за письменным столом, попыхивая сигарой. Рядом на стуле сидел нынешний окружной прокурор – бывший муж Кэт.
– Привет, Эд, – сдержанно поздоровалась она. – Добрый день, мэр Сэмпсон.
Вид у мужчин был удивленный.
– Ты, – пробормотал Эд, поскольку
Кэт заметила, что после развода ее бывший муж стал наряднее одеваться. На нем был новый костюм, итальянские ботинки, рубашка из натурального хлопка.
«Кто же тебе так рубашечки гладит? – не без ехидства подумала Кэт. – Складка на складке».
– Вы по… официальному делу? – спросил явно ошеломленный мэр.
– Да, – ответила она. – Вчера у вас был Дэвис Уилок. Разговор касался пресс-конференции.
– Что?.. Ах да. – Сэмпсон брезгливо махнул рукой. – Вы имеете в виду эту уличную наркоту. Мы с ним поговорили.
– Думаю, сэр, нам пора обратиться к прессе. Уже три смерти.
– Уилок говорил, что две.
– Сегодня ночью скончалась еще одна жертва передозировки. В «Хэнкок дженерал».
– У вас есть подтверждение, что всех их сгубило одно и то же вещество?
– Пока нет, но мои подозрения растут.
– Вот оно что. – Сэмпсон облегченно усмехнулся. – Значит, подтверждений у вас нет.
– Токсикологические анализы требуют времени. Особенно когда вещество неизвестно. К тому моменту, когда мы получим подтверждение, в Южном Лексингтоне может разразиться полномасштабный кризис.
– Весь Южный Лексингтон – это кризис, – усмехнулся Эд.
Кэт пропустила его слова мимо ушей.
– Я всего лишь прошу сделать публичное заявление. Собрать журналистов местных газет и телеканалов. Сказать, что в городе появился новый неизвестный наркотик, от которого уже умирают.
Мэр иронично посмотрел на Эда.
– Кое-кто назвал бы это прогрессом.
Кэт старалась сохранять спокойствие.
– Сэр, люди должны знать об этой угрозе.
– И здесь мы сталкиваемся с весьма серьезной проблемой. – Мэр подался вперед. – На всякий случай, доктор Новак, ставлю вас в известность: грядет празднование двухсотлетия нашего города. Парад, марширующие оркестры. Словом, все, что должно включать в себя подобное торжество. На празднование приглашены руководители восьми крупных корпораций. Эти люди приедут не только развлекаться. Взглянуть на наш город. Решить, привлекателен ли Альбион для их бизнеса. Если мы им понравимся, у нас появятся новые рабочие места. А теперь представьте их реакцию, если они увидят заголовки вроде «Наркоманы мрут как мухи». Или: «Коса смерти занесена над городом». И новые рабочие места достанутся не нам, а Бостону или Провиденсу.
– Так что вы предлагаете? – спросила Кэт. – Замести угрозу под ковер?
– Зачем же? Мы просто… немного подождем.
– Сколько?
– До тех пор, пока вы не соберете больше информации. Скажем, до следующей недели.
– А сколько новых жертв появится за это время?
– Кэт,
Он помолчал.
– Такая же шушера оставила тебя без машины.
– Откуда ты знаешь? – удивилась Кэт.
– А мы в своем ведомстве много чего знаем, – усмехнулся Эд. – Сведения об угонах получает не только полиция.
– Плевать мне на машину. Я хочу знать, когда мы начнем действовать.
– Доктор Новак, кажется, я ответил на ваш вопрос, – отрезал мэр.
– Вы совершаете ошибку.
– Боже мой, – вздохнул Сэмпсон. – Вы даже не можете доказать мне взаимосвязь этих смертей. Так зачем будоражить город?
– Особенно когда речь идет о кучке наркоманов, – подхватил Эд.
Кэт невесело рассмеялась:
– Знаешь, Эд, ты не перестаешь меня удивлять.
– Чем?
– И что я могла в тебе найти?
Повернувшись, она вышла из кабинета.
Эд последовал за ней в приемную, а потом и в коридор.
– Кэт, постой.
– Мне нужно возвращаться на работу.
– К твоим любимым трупам?
– Уж лучше с ними, чем с такими, как вы!
Она вошла в лифт, но Эд тоже успел проскочить.
– Смотрю, с тех пор как ты от меня ушла, жизнь не очень-то тебя балует, – заметил он, разглядывая ее исцарапанное лицо.
– Ошибаешься. Жизнь меня не баловала, когда я жила с тобой. И потом, насколько помню, это ты от меня ушел.
– Ну и разнос ты устроила Сэмпсону. В следующий раз стоит добавить немного меда и не злоупотреблять дегтем. Так будет лучше для твоей карьеры.
– А твоя карьера, как посмотрю, идет в гору, – бросила Кэт, покосившись на его дорогую рубашку.
Эд улыбнулся:
– Ты слышала, что Сэмпсон сделал меня своим доверенным лицом? Сундуки его избирательной кампании полнехоньки.
– Смотри внимательно, за чьи фалды держишься. Дни Сэмпсона сочтены.
Они вышли из лифта, потом из здания.
– Это всего лишь промежуточная ступень, – сказал Эд. – Сегодня окружной прокурор, а завтра… кто знает? Кстати, ты идешь вечером на прием в поддержку его избирательной кампании? Ты была бы мне там полезна. Поддержала бы мэра от лица судмедэкспертного бюро.
– У меня есть идеи получше, как потратить свои деньги.
Эд достал из кармана приглашение и запихнул в ее сумочку.
– Был рад тебя повидать. Надеюсь, ты за меня проголосуешь.
– А сам-то как думаешь? – усмехнулась Кэт.
– Я думаю, тебе не помешает иметь друга в высших эшелонах власти. Особенно учитывая ухабы твоей карьеры и…
Эд не договорил. Он совсем не ожидал увидеть, как его бывшая жена отпирает дверцу «мерседеса».
– Это твоя машина?
– Правда симпатичная?
Кэт нырнула на водительское сиденье и захлопнула дверцу. Потом лучезарно улыбнулась бывшему мужу: