Прощание славянки
Шрифт:
Марш «Прощание славянки» официально не запрещался, но его исполнение, особенно на массовых мероприятиях, – как бы это поточнее сказать? – не поощрялось: вот именно потому, как мне кажется, чтобы чувство не раздваивалось, и мысль не искала мучительно ответа, «запутавшись безнадежно в удивительных жизненных парадоксах»…
Но ведь, собственно говоря, и запретить мелодию, которая в народе прочно укоренилась, которая стала поистине народной, было просто невозможно. В начале 50-х годов и ноты марша издавались, и кое-где мелодия его звучала на театральной сцене. Тем нет менее, несколько прохладное отношение к маршу Агапкина ощущалось даже и после смерти Сталина. Лишь в 1957 году цензура прикрыла глаза рукой, и Михаил Калатозов смог включить «Прощание славянки» в свой кинофильм «Летят журавли», в знаменитую сцену на школьном дворе – сборном пункте призывников
Василий Агапкин скончался в 1964 году. А четыре года спустя композитор Эдуард Колмановский пошёл на беспрецедентный для автора шаг: свою песню под названием «Я тебя никогда не забуду» (на слова Константина Ваншенкина) он построил таким образом, что в ней в качестве припева (после каждого куплета) звучит совсем не его мелодия, а прекрасная мелодия «Прощания славянки»:
«Я тебя никогда не забуду». Исполняет Алексей Степутенко (скачать)
Вероятно, несколько позже были написаны слова к песне «Этот марш не смолкал на перронах…», прозвучавшей в исполнении ансамбля имени А.В. Александрова в самом начале нашего рассказа. Автором её текста обычно указывается А. Федотов (иногда – вместе с Ю. Ледневым). О дате же её написания говорится несколько расплывчато: 70-е годы. Во всяком случае, в толстой книге под названием «Русские советские песни (1917-1977)», составители Н. Крюков и Я. Шведов, изданной в Москве в 1977 году, этой песни ещё нет (хотя, например, песня Э. Колмановского «Я тебя никогда не забуду», которая только что прозвучала, в этой книге присутствует).
Могила Александра Галича накладбище Сен-Женевьев-де-Буа
На мелодию «Прощания славянки» написал одну из своих песен поэт и драматург Александр Галич (Александр Аркадьевич Гинзбург). Подобно многим другим вынужденным изгнанникам, он и на чужбине остался настоящим патриотом России.
Из его автобиографической повести «Генеральная репетиция»:
… Родина для меня – это и старая казачья колыбельная песня, которой убаюкивала меня моя еврейская мама, это прекрасные лица русских женщин – молодых и старых, это их руки, не ведающие усталости, – руки хирургов и подсобных работниц, это запахи – хвои, дыма, воды, снега…
… Кто, где, когда может лишить меня этой России?! В ней, в моей России, намешаны тысячи кровей, тысячи страстей – веками – терзали её душу, она била в набаты, грешила и каялась, пускала «красного петуха» и покорно молчала – но всегда, в минуты крайней крайности, когда казалось, что всё уже кончено, всё погибло, всё катится в тартарары, спасения нет и быть не может, искала – и находила – спасение в Вере! Меня – русского поэта, – «пятым пунктом» – отлучить от этой России нельзя!..
Русский поэт Александр Галич был похоронен на кладбище Сен-Женевьев-де-Буа близ Парижа – недалеко от могил Ивана Бунина, Дмитрия Мережковского, Андрея Тарковского, Зинаиды Гиппиус, Надежды Тэффи…
Послушайте песню Галича «Походный марш», написанную им на мелодию «Прощания славянки» (скачать):
Снова даль предо мной неоглядная, Ширь степная и неба лазурь. Не грусти ж ты, моя ненаглядная, И бровей своих темных не хмурь! Вперёд, за взводом взвод, Труба боевая зовёт! Пришёл из Ставки Приказ к отправке — И, значит, нам пора в поход! В утро дымное, в сумерки ранние, Под смешки и под пушечный бах, Уходили мы в бой и в изгнание С этим маршем на пыльных губах. Не грустите ж о нас, наши милые, Там, далёко, в родимом краю! Мы всё те же – домашние, мирные, ХотьК столетию со дня рождения Василия Агапкина известный поэт Владимир Яковлевич Лазарев – многим, вероятно, памятны песни «Не остуди своё сердце, сынок» Владимира Мигули, «Берёзы» («Я трогаю русые косы…») и «Ночной разговор» («Зимний город заснул уже…») Марка Фрадкина – написал к «Прощанию славянки» свой текст, ставший впоследствии довольно известным. В песне Владимира Лазарева, по первой строчке называемой «Наступает минута прощания», есть такие слова:
Лес да степь, да в степи полустанки, Повороты родимой земли, И, как птица, «Прощанье славянки» Все летит и рыдает вдали. Овевает нас Божие Слово, Мы на этой земле не одни. И за братьев, за веру Христову Отдавали мы жизни свои. Прощай, отчий край, Ты нас вспоминай, Прощай, милый взгляд, Не все из нас придут назад. Летят, летят года, А песня – ты с нами всегда. Тебя мы помним, И в небе тёмном Горит сочувствия звезда. Прощай, отчий край, Ты нас вспоминай. Прощай, милый взгляд, Дай Бог вернуться нам назад.Премьера песни «Наступает минута прощания» на слова Владимира Лазарева состоялась в 1984 году при открытии мемориальной доски на здании Тамбовского музыкального училища, выпускником которого в 1913 году был Василий Агапкин. Между прочим, с конца мая 2002 года официальным гимном Тамбовской области является мелодия «Прощания славянки» со словами А. Митрофанова. Слова эти, впрочем, имеют к «Прощанию славянки» очень немного отношения и представляет собой типичный текст регионального гимна: «На просторах бескрайних и синих, // Где берёзы любуются Цной, // В самом сердце великой России // Ты раскинулся, край наш родной…».
Помимо текстов Федотова, Мингалёва, Галича и Лазарева, предпринимались и другие современные попытки написать на мелодию «Прощания славянки» достойную песню. В Интернете упоминаются и некоторые пародийные тексты, говорить о которых – в любом отношении – я считаю тут неуместным.
Татьяна ЮрьевнаПетрова
По-видимому, наиболее известной песней на мелодию марша Василия Агапкина является всё же «Встань за веру, русская земля!» с текстом Андрея Мингалёва. Как уже говорилось, многие ошибочно полагают, что это едва ли не первый текст, который вообще когда-либо пели на мелодию «Прощания славянки», и упоминают при этом Гражданскую войну, Белую гвардию и Александра Колчака. Дело, наверное, в том, что присутствует в тексте Мингалёва дыхание какой-то постигшей страну недавней катастрофы, присутствует неподдельная боль за Россию. Всё это, конечно, было на рубеже 20-х годов, но всё это – хоть и в меньших масштабах – было и на стыке тысячелетий…
Многое зависит и от личности певца, потому что при исполнении такой песни – недопустима даже малейшая фальшь. В этой связи я не могу не упомянуть о нашей выдающейся певице Татьяне Петровой. Эта русская женщина, родом с Урала, всей своей жизнью заслужила доверие тех, для кого поёт. И ей верят, потому что знают: в каждую песню она вкладывает душу и поёт именно то, о чём думает сама.
Песня на слова Андрея Мингалёва «Встань за веру, русская земля!» входит в репертуар Жанны Бичевской, мы уже слышали, как эту песню исполняет Кубанский казачий хор. Послушаем теперь эту же песню в исполнении Татьяны Петровой (скачать):