Прощенная
Шрифт:
– Нет, ему еще нездоровиться, - посоветовал Стюарт.
– Пока не надо.
– Значит, ему нужно научиться не влипать в неприятности, - ответил Харпер. Он перевел взгляд на Райли.
– Ты поедешь с ним, Отродье.
– Что?
– Вскрикнула она и уронила то немногое, что осталось от ее булочки.
– Хороший опыт для обучения, - ответил Харпер с насмешливой усмешкой. – Тебе будут прикрывать спину три охотника и подмастерье. Что может пойти не так?
– Это я, помните?
– Запротестовала она, вытирая руки о салфетку. – Стоит мне только
– Я на это не куплюсь. Тебе нужно научиться, как прочесывать здание, таким образом, ты увидишь больших мальчиков в действии.
Она бы продолжила спорить, но Стюарт согласился с назначением. Что означало, что ей, хочешь - не хочешь, придется ехать на ловлю.
– Я пойду переоденусь.
Глава 19
Заскочил Бек и, забрав Райли у дома Стюарта, поехал в сторону центра города.
– О чем, черт возьми, думал Харпер?
– спросил он, одаривая её строгим взглядом. – Ты не обязана присутствовать на этой операции: я был внутри этого здания прежде и, хочу заметить, это место просто чудовищно. Это треклятое задание не для девчонки!
– По словам моего мастера, мне нужен опыт, - ответила она.
– Кстати говоря, как твои голова и плечо?
– Всё в порядке, - солгал Бек. Ему казалось, что лучше бы Райли не знала о его болезни.
– Доктор разрешил мне принять еще обезболивающего, и это определенно помогло.
Посмотрев на него хмуро, Райли ответила:
– На эту ложь я не куплюсь. Кармелла никогда бы такого не посоветовала.
– Одно плечо не так уж плохо, - признался он.
Бек обнаружил фургон охотников на демонов на Форсайт-стрид и припарковал свой грузовик прямо за ними. Трое из команды Ватикана ждали их: капитан Сальваторе вместе с Миллером и еще одним парнем по имени Корсики.
Они стояли рядом со своим автомобилем, глядя на полуразрушенное здание через дорогу. С пятиэтажного кирпичного дома исчез мрамор, он практически превратился в руины с выцветшими граффити, украшавшими верхние секции и окна, покрытые искривленными пластами фанеры и пятнами копоти. Входная дверь отсутствовала: проход был заложен бетонными блоками, также как и все выходящие на улицу окна. Это значило, что они должны были пролезть через одно из окон первого этажа или, обойдя здание вокруг, проникнуть с заднего входа.
– Один мой знакомый раньше жил здесь, - заметил Бек.
– Серьёзно?
– спросила Райли недоверчиво.
– Прежде, чем оно стало таким, ты имеешь в виду?
– Нет. Айк бездомный, так что, если погода плохая, он может переждать ее и здесь. Прямо сейчас он, наверняка, сидит в одном из приютов, хотя иногда ему так не везет.
– Это должно быть страшно,- подумала она, - существовать, никогда не зная, куда отправиться дальше, чтобы прожить хотя бы еще один день.
– Он справляется. Он служил в армии, как и я. Ты тоже к этому привыкнешь.
– Вы служили вместе? – эта новость на самом деле казалась интересной.
– Нет, он участвовал еще в первой войне в Персидском заливе в девяностые годы. Я тогда еще даже не родился. – Бек застегнул молнию на сумке и продолжил: - Он сказал, что видел тебя той ночью, когда ты оказалась запертой в ловушке внизу.
Райли немного подумала:
– Старый черный парень, который смешно ходит?
– Это он. Я познакомлю вас когда-нибудь.
– Звучит не так уж и плохо, - заметила она.
Бек не мог определить: Райли просто хотела казаться вежливой или действительно имела в виду именно то, что сказала? Почему его это заботило, он не понимал и сам. Почему для него это так важно - знать, что дочь Пола о нем думает?
Бек задвинул эту мысль на край сознания и вылез из грузовика, и Райли, накинув на плечи рюкзак, к нему присоединилась. Когда они приблизились к команде, капитан кивнул им в знак приветствия.
– Капитан Сальваторе, - ответил Бек.
– Какие новости?
– Нам сказали, что в этой области увеличилась демоническая активность, особенно вокруг этого здания. Мы считаем, что надо осмотреть это место, чтобы развеять сомнения.
– Вы разбираетесь в этой местности?
– Пол и я ловили тут Пиро-Демона, - произнес Бек, - этот район – самое удачное место, если вы хотите встретиться с Трояком.
– Вы вооружены?
– спросил охотник.
– Да, - усмехнулся Бек, выразительно сжав конец стальной трубы, торчащей из сумки.
– Я имел в виду огнестрельное оружие.
– Я предпочитаю разбираться этим, - ответил ловец.
– Ваше право.
– Капитан повернул голову к Райли.
– Что насчёт тебя?
– Святая вода, - не дав мужчине вставить едкое замечание, она продолжила: - Она действительно эффективная. К тому же, я быстро бегаю.
Капитан едва заметно ухмыльнулся:
– Отлично, с таким талантом как этот, нас определенно не ждет провал.
– Сейчас мы в полном составе, или остальная часть команды в пути?
– поинтересовался парень.
– Они отрабатывают вызов возле университета к северу от города. Так конкретная зачистка, так что понадобилось много людей. Если мы столкнемся со слишком большим сопротивлением, мы отступим и вызовем подкрепление.
– Звучит как план, - отметил Бек. – Мы можем войти сзади. Это позволит избежать подъема к одному из верхних окон. И так я не умру в первые же минуты от адской боли в плече.
– Тебе понадобится вот это.
Черная бейсболка с изображением Святого Георгия с драконом оказалась в его ладонях.
– На ней встроенные фонари. Это позволит тебе освободить руки для чего-то действительно полезного.
Бек проверил бейсболку, покрутив ее в руках: он нащупал один большой фонарь на козырьке и два - под изображением.
Несколько раз щелкнув выключателем, ловец одобрительно кивнул и, сорвав свою кепку бейсбольного клуба Брейвз, спрятал в вещевой мешок и надел новую.