Чтение онлайн

на главную

Жанры

Прости, любимая
Шрифт:

– Ах да, один из наших благородных героев! И он, без сомнения, пользуется своим славным военным прошлым, чтобы снискать расположение такой красивой леди, как вы.

– Об этом мне ничего не известно, сэр, – небрежным топом бросила Франсис. – Теодор с детских лет был нашим другом. Я так переживала за него, пока он служил в армии, особенно когда услышала о битве при Ватерлоо. То есть я хочу сказать, вся наша семья очень волновалась. Мы все его искренне любим. И Белла тоже. Можете спросить у нее.

– Обязательно спрошу. –

Сэр Джои со скучающим видом оглядел зал. – А здесь довольно скучно, вам не кажется? – Да, я удивилась, ведь эти балы так знамениты. А я не вижу здесь ничего особенного. И тем не менее, сэр, для меня большая честь присутствовать здесь.

– Я вас понимаю. А вы будете на приеме у Фарради?

– Я ничего об этом не слышала.

– Наверное, вы позже получите приглашение. Фарради очень дружен с Астором, как, впрочем, и с его женой. Прием будет грандиозный. Фарради – человек чрезвычайно радушный, но, боюсь, ему не хватает утонченности. Однако этот прием не доставит мне удовольствие, если на нем не будет вас.

– О!.. – Франсис густо покраснела и не нашлась, что ответить.

– К тому же у меня будет шанс показать вам и мой дом, – продолжил сэр Джон. – Он всего в четырех милях от дома Фарради. Так что мы с ним соседи. Вам может показаться странным, что нас иногда видят вместе, потому что у нас с ним совершенно разные… ну, скажем, манеры.

– С радостью взгляну на ваш дом.

– Он действительно элегантный, и вы сами в этом убедитесь. Конечно, когда я стану графом Хейгом, я также унаследую особняк, как того будет требовать мое новое положение.

– Разумеется.

– Когда будем на приеме у Фарради, то проедем ко мне домой. Вдвоем, если можно. Я считаю, что нам пора узнать друг друга получше. Согласны, мисс Уилсон?

– Да. – Франсис снова зарделась. – Но, наверное, мне придется взять с собой служанку или грума, сэр.

– Безусловно. В Воксхолле вы немного робели, помнится. Что ж, похвально! Но излишнее ханжество не к лицу леди из высшего общества. Вы уже достаточно прожили в городе, чтобы понять: провинциальные манеры не всегда хороши в столице.

– Я… да… я в Лондоне уже месяц, сэр. За это время многому можно научиться.

Сэр Джон прищурился и посмотрел на свою партнершу. Франсис вспомнила, что он никогда не улыбается, и по телу у нее побежали мурашки.

– Тогда я с нетерпением буду ждать приема у Фарради, – заверил сэр Джон. – В путешествие за границу я планирую отправиться в июле. Хотелось бы к этому времени поближе познакомиться с вами, мисс Уилсон, чтобы с большим желанием стремиться домой. Или мне следует сказать – вернуться в Паркленд-Мэнор?

– Ох!.. – выдохнула зардевшаяся Франсис.

Арабелла танцевала второй вальс с мистером Хаббардом. Несколько минут они молчали, затем Хаббард смущенно посмотрел па нее:

– Приношу вам свои извинения, леди Астор.

– За что? – удивилась Арабелла.

– Я несколько перебрал

в Воксхолле. Непростительно так вести себя в вашем присутствии, мадам.

– Оставьте, ничего страшного не произошло. Просто в ту минуту вам захотелось выговориться, и я с удовольствием выслушала вас.

Хаббард улыбнулся.

– Вы более милосердны, чем ваш муж. На следующее утро он отругал меня за то, что я позволил вам убежать в сад одной. Однако еще сильнее он досадовал на себя за то, что не сопроводил вас в Воксхолл. Приятно видеть, что вы счастливы вместе. Это помогает мне обрести веру в брак.

Арабелла прикусила губу, ощутив настоятельную потребность поведать Хаббарду обо всех своих бедах.

– Впрочем, не стоит вам слушать мои скучные рассуждения о браке, ведь у вас сегодня праздник – первый бал у Олмаков, – отвлек ее от этой мысли Хаббард. – Вы собираетесь на прием к Фарради?

– Да, мы там будем. Ох, мне только что пришла в голову забавная идея. Как вы думаете, позволит мне Фарради привезти с собой Георга? Ему обязательно надо побегать побольше, парка ему мало. – Неожиданно Арабелла рассмеялась. – Георг – это мой пес, сэр.

Хаббард тоже рассмеялся:

– Зная Фарради, я не сомневаюсь, что он будет рад, даже если вы привезете с собой целую свору собак. Но почему бы вам самой не спросить у него об этом?

– Пожалуй, я так и сделаю.

И они продолжили танцевать молча.

– А я говорил вам? – внезапно спросил Хаббард напряженным голосом. – Нет, конечно же, не говорил. Мои жена и сын вернулись в Брайтон. Кто-то их там видел, и мне сообщили об этом пару дней назад.

Арабелла сочувственно посмотрела на него.

– Мне ужасно жаль, то есть я хочу сказать…

– Я знаю, что вы хотите сказать. Простите, но мне тяжело постоянно возвращаться к этой теме. А вы очень добры, мадам.

Глава 15

Нынешняя весна не баловала хорошей погодой, не позволяла наслаждаться прогулками на свежем воздухе, демонстрируя новые шляпки и экипажи. Однако в это утро, спустя неделю после бала у Олмаков, когда карета лорда Астора выехала из Лондона в загородный дом лорда Фарради, солнце ярко светило с безоблачного неба, а легкий ветерок спасал от жары.

Арабелла смотрела в окно, любуясь деревьями и полями, которые тянулись по сторонам дороги.

– До чего же красиво! – промолвила она. – Непонятно, как можно всю жизнь прожить в городе, где человека окружают дома и мощеные мостовые. Прекрасно, что у нас есть возможность пару дней подышать сельским воздухом. Георг будет очень рад.

– Думаю, Генри тоже будет очень рад, когда мы доберемся до места назначения, – поддержал разговор лорд Астор. – Он совсем не возражал против того, чтобы ехать позади нас в экипаже вместе с вашей горничной, Арабелла, но расстроился, узнав, что с ними еще поедет Георг.

Поделиться:
Популярные книги

Ведьма

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Ведьма

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Большая игра

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большая игра

Хозяйка Междуречья

Алеева Елена
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка Междуречья

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Восьмое правило дворянина

Герда Александр
8. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восьмое правило дворянина

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Светлая ведьма для Темного ректора

Дари Адриана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Светлая ведьма для Темного ректора

Хроники разрушителя миров. Книга 8

Ермоленков Алексей
8. Хроники разрушителя миров
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники разрушителя миров. Книга 8