Простым английским языком
Шрифт:
ДЖИЛЛ: И дальше — к разводу.
ДЖЕК: Или — иной путь: возможно мы — на пути «нет-спасибо», который выбрали много лет назад, проходят годы и годы.
ДЖИЛЛ: И мы встречаемся на вечеринке. И вы говорите…
ДЖЕК: Привет,
ДЖИЛЛ: Миранда.
ДЖЕК: А мы с вами нигде не встречались?
ДЖИЛЛ: И перед нами раскрывается вся вселенная…
ДЖЕК: Полная радости.
ДЖИЛЛ: Где все возможно.
ДЖЕК: И все начинается вот на этом самом месте.
ДЖИЛЛ: Тупик.
ДЖЕК: Или блаженство.
ДЖИЛЛ: Если бы, надо бы, можно бы.
ДЖЕК: Ну что ж, приятно было с вами познакомиться, Миранда.
ДЖИЛЛ: Да. Приятно было познакомиться, Зенон. (Они протягивают друг другу руки для пожатия, но замирают.)
ГОЛОС ИЗ ДИНАМИКА: Раздел Семьдесят Восемь. Прощание.
ДЖЕК: Послушайте, у меня есть всего несколько минут.
ГОЛОС ИЗ ДИНАМИКА: Давайте отрепетируем типичный диалог.
ДЖЕК: Толпа редеет, вечерика подходит к концу. Из груды одежды на кровати одно за другим исчезают пальто…
ГОЛОС ИЗ ДИНАМИКА: Типичный диалог, пожалуйста!
ДЖЕК: Я просто хотел вам сказать, пока у меня еще есть возможность, что вы — самая изумительная женщина на этой вечерике.
ГОЛОС
ДЖЕК: На этой улице. В этом городе. В этой стране. На этой планете.
ДЖИЛЛ: Вы — самый изумительный человек, которого я встретила за все эти годы.
ДЖЕК: Вы просто излучаете свет.
ДЖИЛЛ: Вы опьяняете.
ДЖЕК: Вы сияете. Я пришел на эту вечерику одним человеком, а уйду преображенным.
ДЖИЛЛ: Я пришла на эту вечеринку, чтобы встретить любовь на всю жизнь.
ДЖЕК: И вы — она.
ГОЛОС ИЗ ДИНАМИКА (поправляет): И она — вы.
ДЖЕК: Вы — она! Вы — моя любовь на всю жизнь!
ДЖИЛЛ: У меня может быть любое имя.
ДЖЕК: Но он — Джилл.
ДЖИЛЛ: Я могла бы сегодня пойти куда угодно.
ДЖЕК: Но вы пришли на эту вечеринку.
ДЖИЛЛ: Привет, привет.
ДЖЕК: Абракадабра. Меня зовут Джек.
ДЖИЛЛ: Вам бы не хотелось как-нибудь выпить чашечку кофе, Джек?
ДЖЕК: Да, Джилл, мне бы этого очень хотелось.
ДЖИЛЛ: И все происходит вот на этом самом месте.
ГОЛОС ИЗ ДИНАМИКА: Пять с плюсом.
Затемнение.