Протокол вскрытия
Шрифт:
— Понятно, — сказали мы с Эрингом хором. Переглянулись и он жестом предложил говорить мне.
— Вы отошли ненадолго, кто-то в это время вынес труп. — Начала я задумчиво. — Мы же не проверяли, на месте ли он, просто заперли дверь. Констебль, кто из мальчишек вас позвал?
— Племянник мэра, — ответил он. — Вы вроде с ним разговаривали. Я подумал, вы его попросили позвать.
— А почему мне не доложили? — поинтересовался Эринг резко.
— Так о чем? — пожал широченными плечами констебль. Его надбровные дуги валунами
— Ладно, — Эринг махнул рукой и отвернулся. — Потом поговорим. Мы с Региной сейчас на берег, а ты найди мальчишку.
— И эриля, — подсказала я. — Слишком часто он мелькает.
— И эриля, — согласился Эринг. — Приступай!
Ничего интересного на берегу не нашлось. Несколько обгоревших обломков, обрывки сети Кари и его шляпа. Наш проводник клялся, что вечером селяне видели над морем пожар.
— Ладно, — в конце концов хмуро сказал Эринг, убедившись, что больше ничего выжать не удастся. — Может тот пацан что-то скажет. Кстати, надо бы к Бирте заглянуть.
— Ты и займись, — предложила я насмешливо. — Ты же умеешь обаять девушку.
Он укоризненно посмотрел на меня:
— Регина, ну что ты такое говоришь!
— Правду, — пожала плечами я. А ресницами-то как хлопает!
— Ладно, давай лучше обсудим версии. — Он оглянулся на навострившего ушки мальчишку и жестом велел ему бежать впереди. — Если тело украл Кари, то вопрос: зачем?
Я пожала плечами.
— Это просто. Хотел похоронить по всем правилам. В сказках нехорошие трупы сжигают. — Я повысила голос, не давая Эрингу вставить коронное: «Ты же не веришь в призраков!». — Главное, что в это верит Кари. Кстати, выходит, Кари причастен к смерти друга. Иначе не боялся бы его мести.
— Согласен, — подумав, кивнул Эринг. — Это он похитил труп.
— Спросим у Анхара.
И прикусила язык, чтобы не ляпнуть: «Если он еще жив!»
Мальчишка оказался не только жив, но и весьма боек. На Амунди он косился со смесью неприязни и восхищения, а на нас с Эрингом — с вызовом. За спиной у констебля толклись взволнованные селяне во главе с мэром и его супругой.
— Я ничего не знаю! — выпалил мальчишка, не дожидаясь вопроса.
— Прямо так и ничего? — Эринг поднял бровь.
— Ничего! — мальчишка явно решил отпираться до последнего.
Я покачала головой и отвернулась.
— Понятно, — кивнул Эринг покладисто. — Не хочешь говорить — твое дело. Госпожа Анхильд, соберите вещи вашего племянника.
— Зачем?! — ахнула она, прижимая руку к пышной груди.
— Я забираю его с собой, — сообщил Эринг спокойно. — Он чинит препятствия следствию. А значит, как асоциальный тип нуждается в перевоспитании и исправлении. — И пояснил зловеще: — В колонии для малолетних преступников!
Бедная женщина поняла лишь, что племянника забирают куда-то далеко и без гарантии возвращения.
— Анхар, паршивец! Ты что это надумал? Позорить нас?!
Мальчишка выглядел жалко. Он вжал голову в плечи, испуганный то ли перспективой колонии, то ли теткиным гневом.
— Я ничего плохого не сделал! — часто моргая, пробормотал он. — Кари просто хотел, чтоб призрак упокоился с миром, вот!
— Значит, ты помог уничтожить улику, — заключил Эринг.
— Но я не хотел! — воскликнул мальчишка с жаром. — Кари сказал, им с сестрой драугр покоя не давал!
Тетка отвесила ему такой подзатыльник, что он чуть не полетел кубарем.
— Ясно, — Эринг сжал губы. Повернулся ко мне: — Ты была права. Пойдем к Бирте. Констебль, заприте пока мальчика в доме и ждите нас.
— Может, лучше сначала к эрилю? — усомнилась я тихо.
Эринг пожал плечами.
— Его нет, — доложил Амунди. — Уехал еще вчера утром. Местные не знают, куда.
Я посмотрела на мэра, который выглядел бледным, но решительным. Если они и прячут эриля, то не выдадут ни за какие коврижки. Не обшаривать же все окрестные пещеры!
— Да-да, — суетливо подтвердил он, пряча взгляд. — Он, того, уехал. Не сказал, куда!
Эрингу явно хотелось покусать селян. Те, чувствуя его недовольство, ежились, отводили глаза, но стояли на своем.
— Ненавижу маленькие деревни, — с досадой сказал он, когда мы отошли достаточно далеко.
— Выходит, это Кари убил Ханзи? — я тактично перевела тему. — Но почему?
— Пьяная драка? — предположил Эринг. — Убил, испугался, инсценировал жертвоприношение. Кари тут единственный, у кого хватило бы на это мозгов.
— Ага, — фыркнула я. — Будучи пьяным в стельку, отволок тело на другой конец долины и в темноте это все устроил? Не смеши!
— Ты права, — признал он с неохотой, наподдав ногой по камню. — Хотел бы я знать, живой он или тоже сгорел в лодке?
Я неопределенно пожала плечами. Вряд ли Кари выжил. Иначе чей призрак к нам сегодня наведался? Если это в самом деле был призрак…
Проклятье, я запуталась!
Дом в этот раз дружелюбно распахнул окна и двери.
— Не заперто, — приятелю это не понравилось. Он толкнул дверь и первым переступил через порог. — Бирта! Это инспектор Эринг. Я хочу поговорить!
Тишина была ему ответом. Мы переглянулись.
— Расходимся, — негромко велел он. — Ты на кухню, я в комнату.
Я кивнула и прошла по короткому коридору. Заглянула — и заорала что было сил:
— Эринг! Сюда!
Он мгновенно оказался рядом, и вдвоем мы сняли раскачивающееся в петле тело.
— Жива? — тихо спросил он, когда я разрезала петлю.
— Да, — проведя быстрый осмотр, я с облегчением перевела дух. — Нам повезло, она просто без сознания. Веревка пережала сосудисто-нервный пучок в области шеи. Шейные позвонки в порядке.