Провидица и дракон
Шрифт:
Видимо, заметив мой осуждающий взгляд, она снова повернулась.
– Сразу предупрежу. Затея брата обречена на провал, и нянька мне не нужна.
Я пока не могла понять, то ли девушка специально пренебрегает манерами и ведет себя как невоспитанная деревенщина либо этих манер до нее никто не донес. Что в ее положение очень сомнительно. Пожалуй, было бы проще, если бы второе, потому что поселить в ее голове желание вести себя нормально, будет куда сложнее.
– Мне все равно зачем братец тебя подселил к нам. Серьезно... Не мешай жить мне, и я не стану портить жизнь тебе. Договорились?
– Думаешь
Такой напор удивлял, но вряд ли эта девчонка может угрожать всерьез.
– По мне, так да. Я не собираюсь становиться чей-то собственностью.
Эмоции Арианы были ясны. В чем-то она даже была права. А я, как никто другой могла ее понять. Мне нравилась моя свобода и терять ее я тоже не хотела. Но у меня была задача, поставленная ее братом, и ее выполнение как раз касалось моей свободы.
– Необязательно становиться собственностью. Брат дает тебе возможность выбора...
– Выбор? Для чего? В любовь я не верю. Мне не нужен муж.
Ариана поднялась, и, бросив в сторону огрызок, подошла ближе.
– И я сделаю все, чтобы ни один из этих кандидатов даже не подумал, что я подходящая партия.
– Брат тебе не позволит...
– попыталась я вразумить ее.
– Я сделаю все так, что он и не поймет ничего.
Не нуждаясь в ответе, сестра герцога направилась к дому.
– Я и не собираюсь быть нянькой, - крикнула ей вслед, - мы могли бы подружиться и вместе придумать как найти в этом пользу.
Но Ариана не стала слушать.
А мне и не очень-то хотелось продолжать этот диалог. Совесть, конечно, немного скреблась внутри, ведь я пообещала герцогу помочь, но унижаться, пытаясь снискать благосклонность этой несносной девицы, не стану. И что уж скрывать, когда она ушла я испытала облегчение. Тяжелый у нее характер. В конце концов, она не первая благородная леди, что выйдет замуж против своей воли, и уж точно не последняя. Наверняка найдется тот, кого не испугают ее манеры. Большие деньги и не на такие недостатки заставляли закрывать глаза. Может, лучше подключиться к выбору кандидатов и провести беседу с ними, тогда что-то выйдет?
Эту идею я решила не отметать сразу, но и герцогу говорить пока не буду. Я всего-то здесь второй день, и кто знает что ждет меня завтра.
_______________________________________________________________________________________
Спасибо всем за поддержку книги. Для меня очень важно знать, что история нравится не только мне.
Глава 5.2 (20.10)
***
Уильям
В пропахшей едкими ароматами лаборатории, Уильям чувствовал себя мальчишкой. Все эти колбы, пробирки, трубочки и горелки. Магические кристаллы, хранящие в себе «благо», подаренное богами - крупицы магических сил благословленных. Сложные формулы алхимиков, расшифровать которые дано не каждому. Все это пробуждало детский восторг от встречи с открытием чего-то нового. Хоть сам и не был так силен в науке алхимии, здесь собрал лучшие умы Алтарии.
Равен Мейнорд думал, что пошутил, сказав однажды, что Уильям собирается воплотить детскую мечту с помощью формулы раствора, снимающей печати с оборотней. Но в каждой шутке есть доля правды. И правда была в том, что драконы те
– А что здесь у нас такое?
За спиной Уильяма раздался противнейший голос молодого короля. Кристофера III. От раздражения, что он нашел в научном крыле дворца именно эту лабораторию, чуть челюсть не свело.
– Ваша Светлость?
– Ваше Величество.
Мужчины обменялись любезностями. Хотя король едва ли тянул на мужчину. Ему не так давно исполнилось восемнадцать. Усы и борода в виде пушка, ничуть не придавали ему мужественности. Как и худощавое телосложение. В светло-голубых глазах, почти серебристых, и от того пугающих своей пустотой, читалась заинтересованность. И это пугало Уильяма. Если этот капризный ребенок пожелает разузнать что здесь происходит, помешать ему будет не так то просто.
– Что изучают в этой лаборатории? Говорят, здесь вы проводите времени не меньше, чем в своем кабинете. Это правда?
О короле часто ходили нелестные слухи. Включая и о его умственных способностях. Они были небеспочвенные. Но иногда Уильяму казалось, что король просто прикидывается дурачком. Какой спрос с убогих? Удобное прикрытие, чтобы сбрасывать всю ответственность на других, а самому проводить время развлекаясь.
Сам вид герцога говорил за себя. Да, он здесь частый гость. Сняв защитный фартук и перчатки, Ульям сменил специальные очки, с увеличивающими линзами для наблюдения за реакцией растворов, на обычные, и тактично повел короля к выходу из помещения.
– Не думал, что вы заинтересуетесь научным центром.
– Мне стало скучно...
– как же иначе.
– Во дворце нынче совсем нечем заняться. Отец зря разогнал весь двор. Были бы сейчас у матушки фрейлины...
– Ну, сейчас у дворца другие задачи.
– Так что там изучают? Раз ты проводишь там столько времени, видимо, занятно...
Последнее, что хотел делать Уильям, так это рассказывать суть исследований. Нынешний король, это как раз тот случай, когда яблоко укатилось слишком далеко.
Несмотря на недалекость и склонность праздно проводить время, молодой король был склонен к различным авантюрам, порой связанным с риском для жизни. Не хватало, чтобы он оценил идею Уильяма вернуть крылья драконам и организовать исследования на людях слишком рано. Вначале нужно воссоздать раствор и избавить оборотней от печатей, а потом уже воплощать детские мечты.
– Я слышал ты хочешь инициировать вопрос о печатях, точнее, о возможности их снять, - резко перевел тему король, будто прочитав мысли герцога.
– Значит, это скоро будет возможно.