Провинциал. Книга 6
Шрифт:
Мы наконец догнали удирающего козлика. Нам оставалось теперь только завернуть за угол, и мы выйдем на загаженную площадь, которую плотно обступали обшарпанные пластобетонные многоэтажки, щерящиеся разбитыми окнами и пустыми дверными проёмами.
— А ведь когда-то тут жили приличные люди, — посетила меня абстрактная мысль, — а теперь тут даже крысы, похоже, жить брезгуют…
Но нет, стоило мне только про крыс вспомнить, как у меня из-под ног с рассерженным писком порскнула пара довольно
— Извиняйте, — хмыкнул я про себя, — переоценил вашу брезгливость…
— Свет, мы пришли, — прошептал я догнавшей меня Светлане, — включай маскировку и помни, твоя задача его отвлекать, а вязать его буду я, поняла?
— Да поняла, поняла, — пропыхтела колдунья, — я вообще, понятливая, если что…
— Ну, тогда пошли… — я прошептал эти слова и осторожно заглянул за угол.
В середине до крайности замусоренной площади находился давно пересохший фонтан, вокруг которого стояло несколько колченогих скамеек.
И на одной из этих скамеек развалился в расслабленной позе наш беглец.
И, что мне особенно понравилось, так это то, что сидел он спиной к нам, что резко повышало шансы на то, что нам удастся скрутить его с минимальными усилиями.
Мы с моей ассистенткой крадучись вышли из подворотни.
Стараясь осторожно ступать по загаженной мостовой, чтобы, не приведи Господи, не наступить на что-нибудь хрустящее или шуршащее, мы начали расходится в стороны, чтобы взять козлика в клещи.
Тот пока сидел тихо. Кивнув Светке, чтобы она стояла на месте, я начал подкрадываться к отдыхающему от продолжительного бега мерзавцу.
До него было уже рукой подать, я уже вырастил себе толстую металлическую дубину, чтобы двинуть как следует этого козла по рогам, как вдруг заметил, что у него несколько раз дёрнулось ухо.
Отстранённо размышляя, что бы это могло значить, я занёс над головой своё нехитрое оружие…
И тут обстановка, как по мановению волшебной палочки, резко изменилась и события понеслись вскачь.
Взвизгнула Светка, стремясь предупредить меня, что козёл собирается меня проткнуть своим ядовитым мечом, и одновременно жрец козлобородый подпрыгнул, развернулся и выбросил клинок в направлении моей тушки.
Что самое смешное, так это то, что услышав светкин пронзительный визг, я непроизвольно отшатнулся, так что оппонент мой до меня дотянуться не смог.
А я врезал своей дубиной по лезвию его оружия. Лязгнул металл.
И в этот самый миг Светлана скастовала свои любимые тентакли, которые взвились в воздух и обвили нижние конечности прыгнувшего на меня, как раз в этот момент, козла.
Возмущённо заблекотав, он прервал свой недолгий полёт и позорно растянулся в грязи у моих ног.
И тут сбылось то, о чём я целый вечер мечтал. Я со всей дури приголубил его по рогам своей увесистой нано-дубиной.
Глаза козлика закатились, и он уронил голову в неглубокую лужу, в которой отмокали какие-то огрызки и прочий невнятный мусор.
Я шагнул вплотную к лежащему. Теперь он полностью был в зоне действия моего блокиратора.
Увидев, что клиент спёкся, ко мне подбежала Светлана, и мы с ней быстренько упаковали жреца, зафиксировав его конечности пластиковыми стяжками.
Потом я прикрепил к нему ещё один блокиратор магии и активировал его. Само собой, до блокиратора ему было невозможно дотянуться физически.
Я дал сигнал Семёну, что дело сделано, и теперь нам со Светланой оставалось только дожидаться эвакуационную команду, да следить за пойманным козликом.
Жрец нам попался крепким. Только-только мы закончили его связывать, как он очнулся, и начал активно дёргаться, стремясь освободиться.
— Но, но, успокойся, — сказала Светка, несильно пиная связанного, — экий ты резвый то козёл, оказывается…
Поняв, что, всё-таки, попался, жрец Великого Хаоса, вероятно, чтобы продемонстрировать, что его гордый дух всё ещё не сломлен, раздражённо буркнул:
— А за козла ответишь…
Глава 3
Юрген
Ждать долго не пришлось. Очень скоро около фонтана возник перламутровый овал портала, из которого почти сразу шагнули на площадь бравые гвардейцы рода Антоновых во главе с Прокопьичем. Следом за ними из портала появилась и наша кошкодевочка.
— Принимайте клиента, — я устало кивнул на растянувшегося в грязи жреца Хаоса, увязанного добросовестной Светкой, словно окорок, подготовленный к подвешиванию под потолок коптильни.
— Свет, ты случаем не изучала ходзё-дзютцу1? — подколол её Семён, глядя на тщательно обмотанного верёвкой козлика.
Светка ухмыльнулась злодейски и заявила:
— Нет, но я долго изучала благородное искусство шибари2! И у меня была возможность хорошо попрактиковаться!
— О как, — крякнул Семён растерянно, и опять покосился на козлика. Мне показалось, что во взгляде Прокопьича промелькнуло что-то сродни сочувствию, — а Серёга в курсе? — поинтересовался он, хитро прищурившись.
— Вот на нём и практиковалась, — Светка исподлобья зыркнула на Семёна, потом всё-таки не выдержала, и расхохоталась, довольная достигнутым эффектом.
— Вот же язва, — добродушно среагировал Прокопьич, после чего обернулся к подчинённым и сказал:
— Смотрите и учитесь у госпожи Бекетовой, как пленных паковать надо, — после чего приказал, — забирайте. Сержант, куда нести, помните?
— Так точно, — тут же ответил гвардеец с сержантскими нашивками.
Затем он коротко скомандовал своим, и те дружно подхватили обездвиженного пленника и поволокли к порталу. Тот извивался и возмущённо бебекал. Но гвардейцы философски игнорировали стремление рогатого к свободе и неумолимо тащили его в жерло пространственного перехода.