Публичный дом тетушки Марджери
Шрифт:
Шансов, что он меня не заметит, не было никаких. Я слишком броско нарядилась для подобного мероприятия и замаскироваться под серую мышь уже не удастся.
Мартин бодро подхватил меня под локоть и повел к лестнице, по которой уже поднимались остальные гости. Моя шаль осталась в авто, отчего я уже немного мерзла и ловила первые взгляды в открытую спину от вновь прибывающих дам и господ.
Наверху, за распахнутыми створками исполинских дверей, гостей встречали двое мужчин. Судя по спискам в их руках, они проверяли приглашения.
Мой заказчик отдал
– Лорд Мартин, приветствую вас, – доброжелательно улыбнулся встречающий, одновременно отмечая в списке гостя. – Как мне вписать вашу спутницу?
– Мисс Торани Фелз, – ответил наниматель, не уточняя моего социального статуса.
Встречающий скользнул по мне заинтересованным взглядом, но вопросов задавать не стал.
Прием проходил в роскошном зале. Десятки гостей уже заполонили его и теперь ходили приветствовали друг друга. Вновь прибывшие мужчины и их спутницы, как правило, долго вместе не находились. После нескольких символичных бесед с остальными гостями на отрешенные темы, многие разделялись по своим компаниям и интересам.
– Сейчас необходимо поприветствовать мэра с супругой, – тихо шепнул мне на ухо Мартин. – Я представлю им вас и, поверьте, сразу после этого ваша персона не останется незамеченной.
– Если вы переживаете только об этом, то мою персону уже давно заметили.
Жадные взгляды я ловила, едва сделав первые шаги в зале. Десятки знакомых лиц давних клиентов скользили взглядами по мне со смесью желания и удивления. Мужчины отводили от меня глаза, а жены незаметно били их локтями в бок, возмущаясь несдержанности супруга и моему столь вульгарному образу.
Мартин вел меня к статной паре: мужчине и женщине среднего возраста. Мэр оказался пузатым и седым здоровяком, с удивительно добродушным, на первый взгляд, лицом и огромными пышными усищами. Мужчина всем приветливо улыбался и производил впечатление самого приятного человека на свете.
Его жена, игравшая роль гостеприимной хозяйки, расшаркивалась со всеми десятками комплиментов, но когда я и Мартин подошли ближе, она едва речь не потеряла, завидев мой вызывающий наряд.
Я же, в очередной раз мысленно чертыхаясь, проклинала тот момент, когда купилась на легкие деньги и эту аферу.
Миссис Бристоль была никем иной, как та самая дамочка с листовками, пропагандирующими брачные ценности и церковь, встреченная мной однажды недалеко от Квартала.
Супруга мэра, в отличии от меня, была одета по всем правилам приличия “капусты”. Даже на такой прием она вырядилась в пусть и дорогой, но очень многослойный костюм. Ей было жарко, но она, как дама светская и набожная, терпела, покрываясь испариной.
– Лорд Мартин, – приветливо протянул мэр, распахивая руки словно готовясь к объятиям. – Рад видеть!
Мой клиент ответил тактичным поклоном и поцеловал руку миссис Бристоль.
– Поздравляю со знаменательным событием, – лорд вел себя весьма учтиво, безукоризненно соблюдая правила этикета. – Помолвка дочери это важный этап не только в ее жизни, но и в жизни родителей.
– Вы правы, лорд, – миссис Бристоль достала белоснежный платочек и промокнула им несуществующие слезы. – Я так рада, но в то же время взволнована за свое дитя. Скоро ее ожидают огромные перемены в жизни.
Я слушала эти расшаркивания и изображала самую вежливую улыбающуюся статую в мире. У меня не было возможности высказать свое мнение, но про себя я уже долгое время злословила и кляла все вокруг происходящее. Аластара почему-то уже было жаль. С тещей ему точно не повезло и, если невеста пошла в мамочку, то о страстной близости в постели господину Фоксу придется лишь мечтать.
Я даже рассмеюсь ему в лицо, если через годика два-три он пересмотрит все свои принципы и станет завсегдатаем Квартала Продажных Дев. Если, разумеется, к тому моменту не покину свою работу.
– А кто ваша прелестная спутница? – напомнил о моем существовании мэр, когда его жена закончила лить слезы счастья за будущий брак дочери.
Мартин радостно встрепенулся и со всей гордостью представил меня хозяевам дома:
– Разрешите представить, леди Торани Фелз!
Я присела в вежливом реверансе.
– Леди приезжая? – поспешил уточнить мэр. – Я не видел вас раньше ни на одном из приемов.
– Да, – я продолжала вымученно улыбаться, хотя мне уже по-настоящему было смешно от того, что взгляд добродушного толстяка недвусмысленно гулял в моем декольте. – Я с Юга, а в столице живу у тетушки.
– Какое совпадение, – обрадовался мужчина. – Я тоже когда-то приехал сюда с Юга!
Ну, об этом я и сама догадалась, едва увидела его белоснежную макушку, сперва приняв ее за седину.
Лорд Мартин смекнул, что возможно мэр тут же бросится в ностальгические расспросы о том, как же сейчас жизнь на его родине, и решил, что отсюда меня пора уводить.
– Еще раз примите мои поздравления и восхищения праздником, – произнес он и, пока хозяева не опомнились, увел меня в сторону.
Тем более, что за нами уже собралась очередь из таких же желающих оказать почтение устроителям праздника.
– Ну и, что дальше?! – спросила я, едва мы немного отделились от основной массы гостей.
– Я представлю вас еще нескольким важным людям на этом вечере. Мы вместе дождемся официальной помолвки дочери мэра и господина Фокса, а после разделимся. Я уйду к мужчинам. В соседних комнатах начнутся партии игры в покер, женщины же традиционно останутся в зале. Тогда-то и настанет ваше время выполнить свою часть сделки.
Я кивнула. В описанных Мартином перспективах у меня была возможность избежать встречи с Фоксом.
Однако я не учла, что лорд собирался выставить меня на показ и заставить всех ему завидовать.
Мартин водил меня по залу, знакомил с давнишними клиентами и их женами. Мужчины старательно делали вид, будто видят меня впервые, а супруги сверлили неодробрительными взглядами. За моей спиной уже шептались недовольные, осуждая излишне фривольный наряд. Однако, несколько почти хвалебных отзывов я тоже услышала.