Пуговица
Шрифт:
Все, что они делали, жутко не нравилось Светлане Алексеевне. Она старалась всем своим видом показать, как ей неприятны ученики и их жалкие потуги говорить на английском.
Вот почему Давыдов и Мухина не летели, как на крыльях, за новыми знаниями, когда по расписанию стоял английский язык.
Чем ближе подходили они к кабинету, тем мрачнее делались их лица.
— Слушай, — сказал Давыдов, — слушай, Мухина, давай попросим, а? Пусть наш дорогой Кирпич нам поможет. Может, сделаем так, чтобы Светлане Алексеевне пришлось целый урок на английском разговаривать? Самой!
— Ну, давай, — согласилась Мухина. — А как?
— Сама увидишь! — пообещал Давыдов. И залился счастливым детским смехом.
Потом
— Пожалуйста, дорогой, уважаемый Кирпич, — произнес он проникновенно, — нельзя ли устроить так, чтобы на этом уроке мы все, весь класс, были англичанами. И пусть Светлана Алексеевна должна будет говорить с нами весь урок только по-английски. Получится так сделать, дорогой Кирпич?
— А есть другие варианты? Конечно, получится, — раздался довольный голос из мешка со сменкой. — Сделаем. Бегите скорее в класс. Все начнется со звонком.
Кирпич хихикнул.
Окрыленные Мухина и Давыдов поспешно направились в кабинет английского языка.
Учительница уже сидела там за своим столом и, не поднимая головы на входящих, что-то быстро писала в толстой тетради.
— Good Morning! — вежливо поздоровались Мухина и Давыдов. — Доброе утро, Светлана Алексеевна!
Учительница ничего не ответила: была занята своим делом, урок-то еще не начался. Ей явно не хотелось тратить зря свои силы, пока еще не прозвенел звонок.
Мухина и Давыдов сели за свой стол и принялись ждать, преисполненные самых радужных надежд.
Наконец раздался сигнал о начале урока.
Светлана Алексеевна встала, строго оглядывая собравшихся учеников.
И вдруг лицо ее исказилось ужасом.
Мухина глянула на Давыдова, чтобы удостовериться, заметил ли он странное выражение лица их учительницы.
Мухина глянула и ахнула! Рядом с ней сидел вовсе не Давыдов, а очень аккуратный, подтянутый и приветливый иностранец. На вид ему можно было дать лет двадцать пять.
Надо сказать, что прекрасный иностранец тоже смотрел на Мухину с изумлением. Она, конечно, сообразила, что наверняка какое-то превращение произошло и с ней самой, и с их одноклассниками.
Пришлось оглянуться по сторонам. Кругом сидели приветливые, ухоженные, доброжелательно настроенные иностранцы, с одинаковым выражением одобрительного ожидания взирающие на совершенно растерявшуюся учительницу.
— Не может быть! — проговорила Светлана Алексеевна дрожащим голосом. — Невероятно.
Она даже поморгала глазами, как бы желая вернуть прежнее изображение и увидеть привычную картинку: покорных и подавленных учеников.
— It’s nice to meet you! [9] — вежливо улыбаясь произнес Давыдов красивым мужским английским голосом. — Do you speak English? [10]
9
Приятно встретить вас!
10
Вы говорите по-английски?
— Yes, I do, — неуверенно подтвердила Светлана Алексеевна. — I-i-i-it’s incredible [11] .
— Don’t be nervous [12] , — любезно посоветовала Мухина, любуясь своим маникюром и прелестными туфельками на высоких каблучках, оказавшимися теперь на ее ногах.
Другие присутствующие в кабинете англичане одобрительно закивали растерявшейся Светлане Алексеевне.
— What a charming girl you are! [13] — поощрительно подбодрил учительницу бородатый иностранец, сидящий за Мухиной.
11
Да… Э-э-это невероятно.
12
Не нервничайте.
13
Вы такая очаровательная девушка!
В бородаче почти невозможно было узнать Степкина, вечно дергавшего Мухину за косы.
Светлана Алексеевна во все глаза смотрела на собравшуюся группу, и не думая успокаиваться от милого комплимента.
— You have wonderful taste in clothes [14] , — поддержали Степкина все остальные.
Видно было, что Светлана Алексеевна всеми силами старается обрести дар речи.
— Y-y-y-you’re very generous [15] , — еле выговорила она наконец, краснея и сильно заикаясь.
14
Вы одеваетесь с чудесным вкусом.
15
Вы очень добры.
— Ну и акцент у нее, — еле слышно шепнул англичанин Давыдов англичанке Мухиной.
— Сама, наверное, двоечница была, — подтвердила Мухина.
В этот момент дверь класса открылась. На пороге стоял еще один иностранец. Он галантно улыбался. Тем не менее в добропорядочном чужеземце Мухина и Давыдов все же признали черты вечно опаздывающего Рыбкина.
— Forgive me for being late, — сохраняя достоинство, проговорил бывший Рыбкин. — Am I disturbing you? [16]
16
Извините за опоздание. Я не помешаю?
Светлана Алексеевна только мотнула головой, собираясь с мыслями.
— Just a minute please [17] , — выговорила наконец она и побежала к двери.
— I’m looking forward to seeing you again [18] , — добродушно проводил ее усаживающийся на свое привычное место Рыбкин.
Он словно бы и не удивился, увидев полный класс взрослых интуристов. Сел, положил голову на руки и сразу задремал.
Первый урок! Не все еще проснулись как следует. А тут такая возможность — учительница покинула поле боя!
17
Минуточку, пожалуйста.
18
С нетерпением жду нашей следующей встречи.
Правда, она очень быстро вернулась. И не одна. С завучем. И прямо с порога возбужденно затараторила:
— Вот, Алла Игоревна! Вот, смотрите! Вот — сначала были дети, мой класс. А потом… вдруг… после звонка — смотрите… Они по-русски не понимают. Сидят. Я не знаю, кто они, чего хотят. И где дети?
Завуч смотрела на Светлану Алексеевну с глубоким пристальным интересом. Словно впервые что-то в ней заметила выдающееся.
— Они сидят, как будто так и надо, понимаете? А мне что делать? Как это они… превратились. Сидели дети… А потом — раз… И не дети.