Пушка Ньютона
Шрифт:
– Да, ее сожгли, – подтвердил Торси. – Все министры сошлись во мнении, что это английский заговор, в это и короля заставили поверить. И действительно, сразу после пожара гвардеец Швейцарской роты арестовал одного англичанина.
– А что, этот англичанин вызвал какие-то подозрения?
Торси развел руками:
– У англичанина был мушкет, и когда гвардеец приблизился к нему, чтобы задать несколько вопросов, тот выстрелил и убил гвардейца.
– А сам англичанин сознался в покушении? Торси криво усмехнулся.
– Возможно, когда предстал перед Господом Богом. Туда его
– Это может быть катализатор, – подумав, ответила Адриана. – С его помощью легче всего заставить фонарь воспламенить воздух. Но если стрелок сумел попасть в фонарь, не проще ли было выстрелить в самого короля?
– Ответ на ваш вопрос необычайно прост, – Торси понизил голос, – король заговорен от обычных пуль.
– Что вы говорите?
– Да, король неуязвим для пуль, – спокойно ответил Торси.
– Ах вот как! – Адриана нахмурилась, не понимая, как такое может быть. Но от Торси она совершенно не надеялась получить каких-либо объяснений этой загадке, даже если он и знал ответ. – Ну, в таком случае это действительно заговор англичан, – сказала она.
– Я не сомневаюсь в том, что англичане приложили к этому руку, – согласился Торси. – Они знают, что новый король запросит у них мира, и тогда мы потеряем все, чего добились за последние десятки лет. Но, мадемуазель, я чувствую, что жало этого заговора здесь, в Версале. И жало не такое уж маленькое, чтобы уместиться в одном убитом англичанине.
Карету вновь сильно подбросило на ухабе, и в третий раз Адриана заметила, как Николас быстро отвел взгляд в сторону, но задумчивое, даже загадочное выражение осталось блуждать на его лице.
– Потрудитесь объяснить, Николас, что происходит? – разозлилась Адриана. – Зачем вы украдкой за мной следите?
– Прошу прощения, сударыня, – смущенно пробормотал Николас.
– Отвечайте, не тяните, у меня сейчас терпение лопнет, – засверкала глазами Адриана. – Я же вижу, вы что-то хотите спросить у меня, но сдерживаетесь или не решаетесь. Так вот, вопросы, которые замалчиваются, скрывают правду и, значит, таят в себе искусно завуалированную угрозу! – Она замолчала. Вдруг ее осенило, что говорить в такой манере с одним из доверенных людей Торси по крайней мере неразумно.
– Сударыня, еще раз прошу вас принять мои извинения, – смиренно произнес Николас. – Ваши слова – истинная правда. А вопрос о правде и честности меня как раз сейчас и мучает, – сказал Николас так тихо, что она едва расслышала его сквозь стук копыт и грохот колес.
Он опустил глаза, что-то разглядывая у себя под ногами. Помолчал, затем кашлянул и сказал:
– Почему, сударыня, вы прячете от всех свой дар, свои знания? Вот все, что я хотел у вас спросить.
– Торси дал вам какие-то указания на мой счет?
– Всего несколько слов. У меня очень скромные обязанности, мадемуазель, я должен просто оберегать вас. И хотя я не обладаю познаниями в математике или иных науках, я не настолько глуп, чтобы не понимать, сколь велики ваши способности. Но при всем при этом вы зачем-то скрываете их, хотя всем известно, что вы образованная женщина, вы учились в Сен-Сире. Всем известно, что женщины, которые там обучались, пользуются особым почетом в обществе.
– О да, особенно если они усвоили практические науки: как вести любезный разговор, как быть веселыми и услужливыми, если они заучили наизусть некоторые места из Нового, но ни в коем случае не из Ветхого Завета и при этом ничего бы не понимали в теологии. Какую же пользу в таком образовании видит гвардеец, родившийся далеко от Парижа?
Николас нахмурился:
– Я думал, девушек там обучают чтению и математике, и…
– Чтению? Да, но только при этом заставляют любить определенные книги. Математике? Да, но только самым ее азам, не приведи господь, если тебя застанут за какими-нибудь сложными расчетами, и, конечно же, никакой геометрии. Нас учили главному предмету – бояться науки, как грехопадения.
– Но ведь вам все же удалось овладеть серьезными знаниями.
– Это действительно так, – призналась Адриана, досадуя на дрожь в голосе, – но только благодаря королю и мадам де Ментенон. Они отправили меня в школу, где я научилась всему тому, о чем женщина может лишь мечтать. И как же я распорядилась этими знаниями?! Я всё и всех предала, Николас. Мадам де Ментенон перевернулась бы в гробу, узнай она то, что известно Торси.
– А что король?
Адриана покачала головой:
– Король считает меня чистой и безгрешной. Если бы он узнал, что я предала Ментенон и Сен-Сир, то пришел бы в ярость.
– Странно, вопреки той печальной истории, что вы мне сейчас поведали, вы всегда улыбаетесь.
– Я улыбаюсь? – Адриана искренне удивилась.
– Да, даже когда разговариваете с маркизом де Торси. Вы разве не знали об этом?
Адриана растерянно хлопала ресницами, тупо осознавая, что она улыбается даже сейчас.
– Нет, я не замечала, – призналась она.
– Это меня печалит, – сказал Николас.
– Почему?
– Если бы вы улыбались и осознавали это, то этозначило бы, что у вас хорошее настроение, а так…
– Молодая женщина всегда в хорошем настроении, – рассмеялась Адриана. – Серьезная, послушная и в хорошем настроении.
– Вы смеетесь надо мной, – обиделся Николас. Адриана долго и молча смотрела на молодого гвардейца.
– Знаете ли вы, – произнесла она наконец, – что в Сен-Сире строго следили за тем, чтобы нигде не было темных углов? Никаких укромных мест, где девочки могли бы пошептаться! Тайны и секреты в Сен-Сире запрещались. Когда вы были мальчиком, Николас, у вас были секреты?
– Конечно же были.
– Я думаю, что человек становится тебе другом тогда, когда ты открываешь ему свой секрет.
– Сколько лет вы провели в Сен-Сире? – спросил Николас.
– Четырнадцать.
– И все эти четырнадцать лет у вас не было друга?
Адриана тяжело вздохнула:
– Не было. Можно сказать, что появился, но очень поздно, в самом конце моего пребывания там.
Николас понимающе кивнул:
– Простите, мадемуазель, мой вопрос заставил вас вспомнить о печальном.