Чтение онлайн

на главную

Жанры

Путь империи
Шрифт:

— Господи Иисусе… Где это случилось?

— Техас. Точнее — Амарильо.

— А, эти засранцы… Северный Техас — земля… ладно, не буду. Дело в том, что тамошние группы Сопротивления — обыкновенные провокаторы. Они нам такую свинью подкладывают… Кстати, и Уайли тоже так думает.

— Уайли? Роб?

— Не нужно имен, — Талли нахмурился. Кларик торопливо огляделся.

— Я знаю, что Уайли примкнул к Сопротивлению. И что он там не окажется на последних ролях — с его-то опытом и подготовкой. Сейчас он где-то в Скалистых горах, а вы как раз оттуда. Да, я проверял, — он снова посмотрел на Талли. — К вашему сведению, подполковник Роб Уайли командовал моим батальоном во время Завоевания. Чертовски славный офицер. Передайте ему

от меня привет, когда встретите… или если встретите.

В течение нескольких секунд Талли смотрел в серые глаза генерала. Такие же спокойные, какими казались всегда. Само самообладание.

— К чему весь этот разговор, сэр?

— Честно? Понятия не имею. Просто мне кажется, что в мире что-то начало меняться. Может быть, придет день, когда мне надо будет связаться с кем-нибудь из Сопротивления — кто имеет там реальный вес. Думаю, на Роба Уайли можно будет положиться… — он увидел, как вытянулось лицо Талли, и фыркнул. — Ну, на вашу сторону я вряд ли переметнусь, что бы ни случилось. Я уже давно не держу зла на ублюдков, которые убили моего отца, брата и невестку. Это были именно ублюдки, подзаборная шваль. Просто я не вижу смысла в том, чем вы занимаетесь. Поймите, Талли, у вас нет и одного шанса из тысячи. И вовсе не потому, что джао контролируют космос, а вам туда в жизни не выбраться. Причина в другом. ВЫ ведете партизанскую войну. А чем вы можете обеспечить себе успех? У вас есть хоть один опорный пункт, с которого вы можете действовать? Или хотя бы нейтральная территория? Разумеется, нет. Поэтому прошло уже двадцать лет после Завоевания, а у вас до сих пор полная неразбериха. Вы знаете, хотя бы приблизительно, сколько групп Сопротивления действует в Штатах? Не знаете. У них нет ничего общего — ни программы, ни структуры, разве что все кричат «Джао, убирайтесь домой». Все, что вам нужно — это устроить один раз что-то вроде съезда представителей. Я уверен: очень многое сразу встало бы на свои места. Но провести вам его, опять-таки, негде — у вас нет безопасного места. У вас не один год уйдет только на то, чтобы все это организовать. А до тех пор вы будете действовать каждый сам по себе, со всеми вытекающими последствиями.

Талли отвел глаза. Генерал чуть ли не слово в слово повторял жалобы Уайли.

— Поймите, Талли: это правда. Я понял. Уже давно. Избавиться от джао невозможно. Пройдет еще лет двадцать, и от Сопротивления не останется ничего, кроме банд подонков. Так что, как ни крути, нам придется найти с джао общий язык. Хотим мы этого или не хотим.

Глаза бы мои на это не смотрели. Талли упрямо поджал губы и услышал, как Кларик негромко засмеялся.

— Ладно, не берите в голову. Я пока не собираюсь заниматься политическими преобразованиями. Просто хотелось поболтать, чтобы скоротать время. Пойду взгляну, не нужно ли чего-нибудь Субкоменданту.

Генерал поднялся. Талли поглядел на него снизу вверх. Глаза Кларика напоминали море зимой.

— И все равно… передайте привет полковнику Уайли. Думаю, вы с ним все-таки увидитесь. И еще передайте, что я очень не хотел бы делать то, что собираюсь сделать завтра в Салеме с этими горе-вояками. Но если понадобится — сделаю. И если это поручат мне, а не какому-нибудь джао по назначению Губернатора Оппака, я вытащу Роба из его норы. Они не знают, как это сделать, а я знаю.

Он развернулся на каблуках и направился туда, где стоял Эйлле. Подумав секунду, Талли поднялся и зашагал следом.

* * *

— Я посоветовался с Вротом кринну Хемм вау Уатнаком, ветераном Завоевания, — произнес Эйлле, когда Талли и генерал подошли ближе. — Мы обсудили ход последнего сражения, и он полностью согласен с вашим мнением. Джао действительно плохо подготовлены для выполнения такой операции.

Уши Врота шевельнулись.

— У людей есть очень хорошее изречение. Мне вообще нравятся их изречения… «Откусили больше, чем могут проглотить». — он произнес это на родном языке, но очень по-человечески. — За те годы, пока я воевал, мы не раз оказывались в подобных ситуациях. И я понял, в чем была наша ошибка. Не стоит драться с людьми в городах, если без этого можно обойтись. Люди невероятно искусны, когда дело касается ловушек, засад, диверсий… А человеческий город — самое подходящее место для применения такой тактики.

Господи, откуда они выкопали это чудо природы? Поза Эйлле чуть изменилась. Казалось, он выглядел увереннее и строже.

— Я пришел к такому же заключению. И поэтому поручаю проведение операции вам, генерал Кларик, и вашей дивизии. Приступайте, как только будете готовы.

— Есть, сэр.

Талли заметил, как у Кларика загорелись глаза. Генерал уже собирался уходить, когда Эйлле остановил его.

— Подождите, генерал.

Эйлле посмотрел в сторону своего командного центра. Рядом с хэнтом Губернатора это здание казалось еще меньше.

Из дверного проема вышел Яут, сжимая что-то в руке. Талли понял, что это такое. Коротенькая толстая палочка, которые джао называют «бау». Такая была у Эйлле, и Субкомен-дант редко с ней расставался. Палочка казалась деревянной, но на самом деле была сделана то ли из рога, то ли из кости.

Приблизившись к Эйлле, фрагта почтительно отдал ему палочку, и Субкомендант немедленно передал ее Кларику.

— Я вручаю вам бау, Эд Кларик. Принесите его назад с честью.

Глава 26

Кларик разглядывал короткую резную палочку у себя в руке. Он даже не знал, что думать и лишь механически ощупывал неглубокие канавки на ее поверхности. Их было немного, а узор выглядел незамысловатым. Вроде погон младшего офицера. Генерал с усмешкой подумал, что точно такая же резьба нанесена на бау самого Эйлле. Вот так бывает. Оценка боевого опыта… Мало кому из офицеров-джао, которые сейчас находятся на Земле, довелось воевать больше Кларика. И уж всяко не Эйлле, который получил свое первое назначение.

Бау — это не погоны и не орденская планка. Это нечто более личное, то, что относится к оценке твоих собственных достижений. Этакий аналог «стены самолюбия», на которую люди-офицеры вывешивают похвальные грамоты, благодарности и отчеты о своих боевых достижениях. Но у джао это носит более официальный характер и каким-то образом связано с отношениями в кочене. Как именно, Кларик пока не понял. Надо будет спросить Кэтлин или доктора Кинси — они лучше во всем этом разбираются. А впрочем… все это детали. Главное — суть: Кларик никогда не слышал, чтобы офицеру джинау вручили бау. Теперь после каждого успешно выполненного задания на эту палочку будет наноситься какой-нибудь завиток. Нет, даже не это главное. С этого момента коренным образом меняется его положение в этом обществе. Он становится… нет, не равным, у джао нет такого понятия: у них все подчиняется строгой иерархии.

Скажем проще: его приняли. Между ним и джао больше нет барьера.

— Верните его, когда вернетесь с победой, — проговорил Эйлле. — Вам добавят нарезку за Салем.

— Есть, сэр!

Чтобы отсалютовать, бау пришлось переложить в левую руку. Машина уже ждала, и Кларик жестом подозвал ее. Как обычно, это был человеческий транспорт — «хэмви», — с магнитной подвеской и устройствами связи джао. Подобно большей части техники джинау, он явно знавал лучшие дни.

Усевшись рядом с водителем, Кларик поймал его взгляд, устремленный на бау. Казалось, ничего другого парень просто не видит. Через пару секунд тот наконец-то поднял глаза и залился краской, так что многочисленные веснушки потонули в румянце. Если бы не сидел, вскочил бы и вытянулся по струнке, подумал генерал. Похоже, значение этой штуковины для него не секрет.

Поделиться:
Популярные книги

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Жандарм 2

Семин Никита
2. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 2

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Real-Rpg. Город гоблинов

Жгулёв Пётр Николаевич
1. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
7.81
рейтинг книги
Real-Rpg. Город гоблинов

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец