Путь Кочегара I
Шрифт:
— Хоть в чем-то я с ним солидарен, — усмехнулся я. — Прекрасные девушки и изысканная выпивка могут украсить любой вечер.
— Выпивши, молодой господин становился несдержан. Лез в драку, оскорблял людей, устраивал дуэли. Да и девушки из дома красных фонарей жаловались, что после вас тело все в синяках.
— Э-э, до такого доводить я не собираюсь.
С супругой, к счастью, я развелся несколько лет назад. Не сошлись характерами, как говорят. Да и вместе пробыли мы недолго. Ехать со мной на север она не пожелала. Детей завести не успели. Было бы неплохо оставить после себя
— Вчера вы вернулись из города в скверном расположении духа, молодой господин, с кувшинчиком Утренних Слез, — показала она на валяющуюся в углу емкость. На распечатанном керамическом кувшине было нарисовано деревце с листьями. — Лучшее сливовое саке во всем Чайфу!
Если это тара для лучшего в стране пойла, то с промышленностью дела обстоят крайне неважно.
— Значит, после него мне стало худо? — протянул я задумчиво. — Где я его раздобыл?
— Сие мне неведомо, господин Кон, — покачала головой служанка.
Наверное, надо поспрашивать в городе, обойти кабаки. Узнать, кто вздумал травить меня непонятной гадостью. Нет, в какой-то степени я благодарен за то, что оболочка освободилась для новой души. Но этот негодяй являлся врагом Ли Кона, а я унаследовал всех друзей и врагов предыдущего владельца. Жаль, что вторых, судя по всему, больше, чем первых.
— Отрыжка хургла — таково ваше любимое выражение, — пояснила Мо-Шэн. — Зверек это такой крайне вредный.
— Вот отрыжка хургла! — воскликнул я в качестве тренировки.
— И не отличить, милорд! Главное, чтобы не прознали про вашу истинную суть. А до тех пор сможете пользоваться всеми благами гун-наня, наследника правящего рода Чай, — торжественно произнесла Мо-Шэн.
Гун означало нечто вроде герцога, но с местной спецификой, ближе к азиатской. Поэтому называть моего отца герцогом не совсем правильно. Нань же соответствовало баронету. Гун-нань — наследник герцога. Поскольку Триумвират считался чем-то вроде равноправного союза, никто из правителей не брал себе официально титул короля, императора или сегуна. Поэтому к ним обращались, как к гуну.
— Подожди, — закрались у меня смутные подозрения. — Правящий род Чай?
— Да, милорд. Правящий род провинции Чайфу с достоинством носит приставку Чай.
— Ты хочешь сказать, что я — Ли Кон Чай?!
— Именно так, господин, — кивнула служанка, не понимая, что меня так удивило.
Не выдержав, я расхохотался. Смеялся я так усердно, что аж слезы выступили из глаз. Абсурдное имя словно бы снесло плотину благоразумия, которую я старательно воздвигал у себя в голове. Все тревоги и печали, сожаления по поводу смерти, разлуки с родственниками и друзьями — все это одномоментно смыло высоким напором. Больше нет никакого Михаила. Есть лишь благородный герой по имени Ли Кон Чай! И данное имя будет греметь на весь мир!
Том первый. Глава 7
Финансов в запасе у наследника гуна было мало. Пока что я убрал шкатулку в тайник и прикрыл доской. Придется как следует поработать, чтобы вернуть долг в три золотых. Впрочем, кочегары работы не боятся, даже если она грубая, тяжелая и непрестижная. Чистка котлов — то еще адское занятие. Не слишком понятно, на чем в этом мире можно заработать, тем более однорукому калеке. Но со временем освоюсь.
Быстро узнал от служанки особенности календаря и деления времени. День примерно равнялся земному, а вот в году было триста тридцать три дня. Вместо недель здесь использовались декады по десять дней, а месяц состоял из четырех декад. В году же было восемь полных месяцев и один добавочный праздничный месяц из тринадцати-четырнадцати дней. Весну и осень в Фанши не знали. Времена года делили по два месяца на первое лето, первую зиму, второе лето и вторую зиму. Не знаю, как это может работать, с точки зрения движения планет и наклона оси, но служанка уверяла, что холода действительно наступают дважды в год.
Сейчас шло второе лето 79 года эпохи династии Кон Чай — в каждой провинции использовалось собственное летоисчисление. Также в далеком прошлом случилось некое великое событие, прозванное Исход Духов. Если вести отсчет от него, то шел 5818 год от Исхода. Мне второй подход нравился больше. Как-то непривычно думать, что твою династию используют в качестве мерила эпохи.
На завтрак мы втроем собрались в помещении за столом напротив кухни. Столы здесь были низкими, а сидеть приходилось на подушечках, набитых то ли соломой, то ли жесткими перьями. Сати и Мо-Шэн сидели аккуратно, поджав под себя колени. Мне это показалось неудобным, поэтому я устроился со скрещенными ногами. Завтрак состоял из все того же риса, но в виде каши на молоке с добавлением сушеных фруктов. Просто, но сытно и вкусно. Не совсем понятно, почему гун-нань целой провинции Чайфу питается хуже обывателя из моего прошлого мира, ну да ладно.
— Память к вам так и не вернулась, молодой господин? — вопросила Сати таким тоном, что становилось очевидно — она до сих пор мне не верит.
Девушка смотрела за тем, как я орудую деревянной поварешкой со смесью скептицизма и снисхождения.
— Нет. Буду признателен, если объяснишь, что к чему.
— Раз таково ваше желание… Набирайтесь сил, господин Кон. Еда — важнейший источник духовного огня. На начальных ступенях только из нее и возможно получать энергию. Говорят, пламетворцам высших ступеней хватает всего одного зернышка риса, чтобы насытиться и восполнить недостаток духовного огня. Но для этого необходимо пройти огромный и трудный путь.
Я и без подсказок Сати старательно набивал желудок. После вчерашнего боя голод постоянно преследовал меня. Возможно, в этом был виноват тот трюк с черным огнем, который мне удалось применить, а может, и ранения давали о себе знать.
— Пламетворцы? — переспросил я.
— Так называют людей, ступивших на путь самосовершенствования и постижения секретов Цунь-Ши-Дао. Иногда их еще называют огневиками, культиваторами или по-простому практиками — теми, кто практикует Цунь-Ши-Дао. Все в мире пребывает в гармонии, в равновесии с самим собой. Цунь означает развитие тела, Ши — укрепление разума, Дао — очищение души.