Путь наемника
Шрифт:
— Один из его сыновей погиб тем же летом в бою с бандой, спустившейся в гор.
Пакс, в свою очередь, успела подробно рассказать Амберриону о летних месяцах, проведенных ею в Лионии в отряде рейнджеров. Когда ее рассказ подошел к концу, закончилось и совещание у герцога. Один из слуг пригласил всех офицеров, Пакс и гостей проследовать в кабинет. Кивнув вошедшим, герцог сразу же перешел к делу.
— Нам с госпожой Верховным Маршалом удалось о многом договориться, — сказал он. Пакс обратила внимание на то, что герцог, несмотря на сохранявшуюся бледность, выглядел лучше. — Во-первых, нам обоим понятно, что прошлого не вернуть и моя рота уже никогда не будет такой, как прежде. Со дня гибели моей жены прошло более пятнадцати лет, и в течение всего этого времени никто ни в малейшей степени не пытался каким бы то ни было способом отсеять из наших когорт тех, кто не принадлежит к ордену последователей Геда. Солдаты, поступившие на службу за эти годы, успели отслужить не по одному контрактному сроку, и большинство из них я могу только поблагодарить за то, что они выбрали именно мою роту. Разумеется,
— Но как же… как же так получилось, что вы стали последователем Геда? — спросил Понт, позволивший себе пусть не перебить герцога, но, по крайней мере, заговорить в момент, когда тот сделал паузу, чтобы перевести дыхание.
— А получилось так, что я им и не стал, если говорить строго. — Герцог помолчал, переложил какие-то свитки на своем рабочем столе и, подняв голову, продолжал рассказ:
— Давайте все по порядку. После двух лет обучения я был посвящен в рыцари ордена Фалька, но не дал личной клятвы этому небесному покровителю воинов. Почему так получилось, я точно сказать не смогу. Просто я не чувствовал внутреннего зова и готовности принести такую клятву. Затем — и опять же с помощью Алиама Хальверика — я начал самостоятельную карьеру в качестве наемного офицера при дворе Тсайи. Капитан Арколин, я думаю, прекрасно помнит это время. В течение двух-трех сезонов я брался за гарнизонную службу в гиблых фортах, с которыми никто из более опытных офицеров не желал связываться. В межсезонье я не гнушался и работой по охране караванов, возглавляя конвой наиболее крупных обозов, перевозивших имущество королевского двора и государственные подати. В общем, набирался опыта, где мог и как мог. Затем исполнилась моя заветная мечта: я получил свой первый контракт как командир независимого подразделения. У нас тогда едва хватило людей на то, чтобы заявить о себе как о полноценной когорте. Арколин помнит, как ему пришлось в последний день самому ходить по улицам и чуть ли не силком тащить записываться в когорту мало-мальски подходящих для этого людей. Разумеется, большая часть из них скрылась сразу же после выхода когорты из города, но все же нам удалось выполнить условия того контракта. Понемногу из той когорты выросло все это. — Герцог обвел руками помещение. — Мы получали все новые контракты. Затем на службу в роту поступила Тамаррион. Мы полюбили друг друга и поженились. Она была настоящей последовательницей Геда, я думаю, одной из самых достойных. — Герцог замолчал, и Арколин воспользовался паузой, чтобы налить в кубок вина и протянуть его герцогу. Сделав несколько глотков, тот продолжал говорить:
— Я и раньше принимал на службу последователей Геда, потому что они практически всегда оказывались честными и трудолюбивыми солдатами. Разумеется, впоследствии я стал принимать их на службу еще и потому, что того желала моя супруга. Как вам известно, наша свадьба состоялась в церемониальном зале Фин-Пенира — опять же по ее желанию. Несмотря на то что я жил, как подобает жить последователю Геда и члену ордена, я так и не дал личную клятву верности этому святому. — Еще один глоток вина, и герцог, разведя руками, сказал:
— Я опять
— А что теперь? — спросила Доррин.
— И теперь все не так просто. Вот вы, капитан Доррин, как-то спорили со мной, утверждая, что нельзя нарушать данное ранее обязательство. — В первый раз в жизни Пакс увидела, как Доррин покраснела. — Вы были абсолютно правы, за исключением того, что меня не связывают никакие обязательства подобного рода. Я признаю, что был не прав в своем отношении к ордену Геда, и я хочу изменить эту ситуацию. Но точно так же я должен сказать вам и о том, что я по-прежнему чувствую внутреннее сопротивление тому, чтобы дать личную клятву верности этому святому.
— Но в таком случае… — Маршал Керрин начала фразу, однако замолчала, встретившись взглядом с Арианией.
— В сложившейся ситуации, — сказала Верховный Маршал, — я не смею просить герцога Пелана лично присоединяться к братству последователей Геда.
— Но почему?
Ариания удивленно и в то же время недовольно вскинула брови:
— Вы хотите, чтобы я поведала вам все, о чем мы беседовали с герцогом наедине? Причина кроется как раз в том, во что мы не хотели бы посвящать никого более. Понимая вашу личную заинтересованность и обеспокоенность как ближайшего к этой крепости маршала, я могу только заверить вас в том, что я пришла в такому решению не из-за недостатка доверия к герцогу Пелану. Я лишь могу согласиться с ним и вслед за ним повторить, что время дать клятву верности нашему небесному покровителю для него еще не наступило.
Выждав паузу, герцог вновь взял слово:
— Что касается вас, господа офицеры, вы абсолютно свободны в своем выборе — уйти или остаться со мной. Разумеется, покинувшие роту будут достойно вознаграждены. Кроме того, я должен сообщить вам о предстоящих изменениях в наших планах. Как и планировали некогда мы с Тамаррион, я сделаю перерыв в военных походах на несколько лет. У меня сейчас достаточно средств на то, чтобы, оставаясь здесь, в своих владениях, попытаться превратить их в процветающий край под справедливым и — да даруют мне это боги — мудрым правлением. Мы должны стать настоящим могучим стражем на границе северной пустыни и остальной части королевства Тсайя. Если кто-либо из вас недоволен такой перспективой, если вдруг кому-то не по душе постоянное присутствие здесь маршала Геда, вы можете в любое время обратиться ко мне, не сообщая никому больше о принятом вами решении, и покинуть роту с моими благодарностями и с весьма ощутимым вознаграждением.
— Я-то останусь, сам знаешь, — сказал Арколин, обращаясь к герцогу на «ты», что делал в присутствии посторонних чрезвычайно редко.
Остальные офицеры лишь молча кивнули вслед за своим товарищем.
— Тем не менее мое предложение остается в силе, — повторил герцог. — Если в будущем кто-либо из вас изменит свое решение — я повторяю, это относится к каждому из офицеров, — поверьте, у вас не будет повода упрекнуть меня в неблагодарности за долгую и безупречную службу в моей роте.
— Когда вы собираетесь сообщить об этом солдатам? — спросил Арколин. — Может быть, вы хотите, чтобы сначала мы попытались…
Герцог покачал головой:
— Нет, я уверен в том, что все мои люди должны узнать о принятом мною решении от меня самого. Слухи у нас расходятся быстро, поэтому тянуть нет смысла. Завтра, по всей видимости, — нет, у нас в лазарете лежат тяжелораненые, которые могут скончаться сегодня ночью. Я полагаю, лучше послезавтра. Запланируйте на этот день строевые занятия, а затем парад и церемониальный смотр. Верховный Маршал вполне имеет право увидеть нашу роту в полном составе. Там я и объявлю о своем решении. Кроме того, мое предложение, касающееся выбора дальнейшей судьбы для любого из нас, относится ко всем: к сержантам, капралам и к каждому из солдат. Мне лишь остается добавить, что я буду по-прежнему оценивать своих подчиненных лишь по их делам, невзирая на веру, которую они исповедуют.
Резкие порывы ветра словно содрали тучи с неба, обнажив его бледный, почти прозрачный купол. Стоя на шаг позади герцога, как положено оруженосцу, Пакс внимательно следила за тем, как после часа показательных строевых занятий рота возвращается в крепость и выстраивается на плацу для торжественного смотра. Бросив искоса взгляд на Верховного Маршала, Пакс заметила по-прежнему невозмутимое выражение на ее лице и контрастировавший с ним восторженный блеск в глазах. Пакс вновь перевела взгляд на выстроившуюся роту. Никогда еще родное для Пакс подразделение не вызывало в ней такой бури противоречивых чувств. Она ощущала, как ее душа разрывается на части. Вот она стоит рядом с герцогом, верный оруженосец своего господина. Но в то же время — вот она марширует со своими товарищами на привычном месте в строю когорты Арколина: первая шеренга, командир второго отделения. Слева марширует сержант Стэммел, команды которого она готова выполнить мгновенно и точно.