Путь наверх
Шрифт:
— Нагреть меня хочешь, сука. Я таких, как ты, сразу раскусываю. Сначала влезешь в долю, а потом весь рынок отожмешь. Ни хрена ты не получишь, ни денег, ни акций. Занимайся своими делами и не лезь в чужую вотчину.
— Я от своих денег не отступлюсь, — медленно расставляя слова, произнес Потапов.
— В таком разе мне тебя жаль. Я своих соперников, в отличие от тебя, не вешаю, а в Волге топлю. Причем так, чтобы они не всплывали, — сказал Зубан и вышел из кабинета Потапова.
Но это был не последний их разговор. На следующий же день банк подал в суд. Дело было рассмотрено в кратчайшие
Столь быстро полученное постановление суда, как и лояльность судьи, во многом были подкреплены не только законодательно, но и крупной суммой наличных, которые передал Троицкий судье в качестве взятки. Но даже в этой ситуации Сергей предложил Зубану и Догилеву договориться по-хорошему, но уже на более выгодных для себя условиях.
— Я по-прежнему предлагаю вам пятьдесят процентов акций, но директором рынка станет человек, поставленный мной. Догилев получит свой пай и, если хочет, может остаться в правлении, но уже на менее выгодных должностях. Практика показала, что руководитель он слабый.
— Да как вы смеете! — подал голос директор рынка, но Зубан тут же оборвал его.
— Ладно, хватит базары тут разводить, их время кончилось, — произнес Зубан, цыкнув на Догилева.
Потом он встал с кресла, в котором сидел до этого, и, подойдя к Потапову, произнес, глядя на него с улыбкой:
— О\'кей, парень, мы принимаем твои предложения. Я понимаю, твое есть твое, и ты имеешь право его забрать. Мы не беспредельщики, и чужого нам не надо. Но нам нужно время, чтобы обмозговать все детали, подбить бабки, а то оставишь нас в дураках, — усмехнулся он под конец.
Сергей поймал удивленный взгляд Догилева, глядящего в спину Зубана, и произнес:
— Хорошо, даю вам три дня. Это достаточно для того, чтобы обсудить все детали предстоящей сделки.
— А ты отчаянный парень, — Зубан посмотрел на Потапова с насмешкой.
— Я знал, что мы договоримся, — сказал Потапов и, собираясь уходить, сказал:
— Встретимся через три дня.
— Да-да, — подтвердил Зубан, — нам хватит времени.
Бойко, который сопровождал Потапова во время этой беседы, спросил Сергея, когда они были уже в машине:
— И ты ему веришь?
— Ты что, меня за идиота держишь, — сказал Потапов, — конечно, нет.
— Значит — война.
Потапов ответил не сразу, но твердо и решительно:
— С Зубаном договориться невозможно, и на испуг его не возьмешь.
На следующий день после этой встречи произошли события, во многом изменившие дальнейшую жизнь Сергея. Недалеко от офиса ассоциации «Корвет» находился бар под названием «Полтава». В этом уютном заведении Потапов любил посидеть после работы с друзьями или партнерами по бизнесу в случае, если требовалось обсудить что-либо в неформальной обстановке. Так случилось и в этот день.
Вечером этого дня Потапов вместе с Бойко и Карповым сидели в одном из уголков бара, обставленном мягкой мебелью, и не спеша обсуждали свои проблемы. Народу в баре в этот раз было много. Места, где сидели Потапов и его друзья, считались привилегированными и закреплялись за ними, как за постоянными и наиболее уважаемыми посетителями. Вокруг беспечно веселилась компания молодых людей. Тихо играла музыка. Стоял приятный майский вечер.
Неожиданно Сергей, отвлекшись от беседы с друзьями, обнаружил, что вместо привычного и знакомого ему бармена за стойкой работает молодая и красивая девушка. На вид барменше было лет двадцать — двадцать два. Она была довольно высокого роста, шатенка с длинными волосами. Большие голубые глаза, тонкий с небольшой горбинкой нос, пухлые, плотно сомкнутые губы. Ее лицо и фигура вполне могли украсить собой более привлекательное место, нежели стойка бара. Однако он заметил, что девушка ловко обращается с шейкером и быстро обслуживает клиентов.
Сергею захотелось познакомиться с новенькой барменшей. Хотя он осознавал, что сегодня этого делать не стоит, он все же, поддавшись сильному, неожиданно откуда-то возникшему импульсу, поднялся и пошел к стойке.
Подойдя, он заказал себе коктейль и, наблюдая, как девушка делает его, спросил:
— Вы, наверно, новенькая?
— А вы, видимо, постоянный клиент, — сказала она, усмехнувшись, — раз спрашиваете.
— Да, — ответил Сергей, — я работаю здесь недалеко. Ловко у вас получается, — он кивнул на мечущийся в руках девушки шейкер.
— Стараемся, — ответила девушка, ставя перед Сергеем стакан с напитком.
Сергей положил на стойку бара купюру и через несколько секунд получил сдачу.
— Обычно сдача — калым бармена, — сказал, усмехаясь, Сергей, отодвигая деньги от себя.
Девушка пожала плечами и положила деньги в кассу.
— Возможно, мы с вами будем часто видеться, — сказал Сергей и тут же пояснил:
— Я здесь бываю почти каждый день. Может, есть смысл познакомиться? Меня зовут Сергей.
— А меня Марина, — ответила барменша и ушла в дальний конец стойки.
Через несколько секунд она вернулась, отпустив клиенту сигареты. Сергей собирался что-то сказать, когда сзади него раздался грубый мужской голос:
— Слушай ты, фраер, ты чего к моей бабе пристаешь?
Сергей развернулся и увидел стоящего перед ним высокого парня, небрежно одетого и в сильном подпитии.
— Во-первых, я ни к кому не пристаю, — ответил Сергей. — Во-вторых, я не знал, что это ваша супруга. И в-третьих, я вас самого здесь в первый раз вижу.
— А я тебе говорю, не лезь к моей жене, — снова упрямо проговорил пьяный, распространяя изо рта неповторимый букет зловоний.
Потапов поморщил нос и, повернувшись к барменше, с удивлением произнес:
— Он что, действительно ваш супруг?
— Увы, да, — произнесла Марина. — Три месяца его не видела. Откуда-то узнал, что я устроилась на работу, и пришел за деньгами, — ответила Марина, тяжело вздохнув.
— Ну что же, расторопный парень, — сказал Сергей, вновь взглянув на пьяницу, который, чтобы не упасть, оперся на стойку бара. — Но все равно извините, я действительно не знал, что это ваша супруга, — произнес он, уже обращаясь к алкоголику.