Путь Шамана. Шаг 6: Все только начинается
Шрифт:
– Вам тоже не хворать, любезный Кшиштоф, – ответил я, присмотревшись к имени Старосты.
– Пан Кшиштоф, проше, – поправил меня Староста. Странно – вроде бы говорит понятно, но ощущение того, что язык этого НПС необычен, не оставляло меня ни на секунду.
– Чем могу быть полезен, пан Кшиштоф? – произнес я стандартную фразу получения заданий. Особого смысла задерживаться в этом поселении не было, Жрицы находились вне села, однако привычка – вторая натура. Если и раскручивать НПС, то по максимуму.
– Полезен? Моджете. Пан Махан, –
Я недоуменно посмотрел на собравшийся народ и только сейчас заметил, что они настроены отнюдь не дружелюбно. Злые лица, палки, косы и вилы в руках, несколько человек держали огромных псов на цепях – обстановка была еще та. Меня встретили как какого-то заезжего бандита высокого ранга – вроде запретить вход нельзя, зато можно быстро спровадить. С почетным караулом.
– Вы готовы напасть на Графа Малабара? – демонстративно поднял я бровь, включив аристократа. Не хватало, чтобы мне еще и НПС в игре указывали, что делать. Растяпа, старик, Эволетт, теперь НПС. Скоро дойдет до того, что и Анастария начнет права качать.
– Просимо, пане Граф, покинути дзеревню, – продолжил Староста, ничуть не смутившись. – Пан Барон гневаться не будзе, ежели мы вам дапоможаем.
– Даже так? – еще больше удивился я. – Барон Кларга не будет гневаться, если его спросит Император Малабара или Властелин Картоса? Очень удивительно.
– Властелин? – замер Староста и даже отступил на полшага назад. – Пан Граф малабарец, откель Картос?
– Властелин Картоса – мой очень хороший знакомый, – усмехнулся я, нащупав почву для дальнейшего разговора. Открыв таблицу репутации, я выделил строку «Властелин Картоса» и сбросил ее старосте. Уважение, которому осталось каких-то 2000 единиц до Почтения, многого стоит в этой игре. Тем более у тех, кто не любит Малабар и все, что с ним связано. Кстати! По всей видимости, я знаю, отчего пропадают коровы Жриц Элуны!
– Но Малабар, – попробовал заикнуться Староста, однако мне пришла мысль раскрутить ситуацию до конца. Развернувшись к выходу из деревни, я бросил:
– Сегодня же я сообщу Магистрам о Баронстве Кларга. Встречать Графа вилами – это даже не невежество, это открытая насмешка над всеми аристократами Барлионы. Я выполняю ваш приказ, пан Кшиштоф, и удаляюсь. Счастливо оставаться.
– Постой! – на языке Картоса заговорил Староста. О! Еще одна проверка? На этом языке Кшиштоф говорил без всякого акцента, словно учил его с самого детства. – Вышло небольшое недоразумение!
– Недоразумение? – ответил я на том же языке, показывая, что он мне прекрасно знаком. – Насадить на вилы друга герцогини Урваликсы – это недоразумение?
– Герцогини Урваликсы? – потерянным голосом переспросил Кшиштоф.
– Конечно! Призываю в свидетели Хранителя здешних мест – герцогиня Урваликсы, бывшая герцогиня Кальтанорская,
Сотня Привлекательности с Тавией сделали свое дело – вокруг меня образовалась светлая аура, окончательно добивая Старосту. Он рухнул на колени и жалобно завыл:
– Смилуйтесь, господин Граф! Не губите!
Увидев реакцию Старосты, все село побросало свой садовый инвентарь, и последовало его примеру – рухнуло на колени, умоляя меня не гневаться и не говорить никому о дичайшем проступке. Предлагались деньги, товары, даже лучшую красавицу деревни в качестве служанки в замок хотели мне всучить, однако я раз за разом качал головой, внезапно для себя осознавая – мне не нравится, когда люди стоят передо мной на коленях. Противно!
– Неужели нет ничего, что позволит забыть господину Графу о нашей ошибке? – Когда аргументы со стороны Старосты иссякли, чему я был несказанно рад, Кшиштоф обратился ко мне с видом побитой собаки. Подавив очередное желание поднять его на ноги, я произнес:
– Есть. Информация. Мне нужно узнать, что происходит с коровами Жриц Элуны.
– С коровами? – от удивления Староста потерял свой жалкий вид. – Так понятно что происходит – мы их забираем.
– Зачем?
– Затем, что не место Малабару на нашей земле. Не рады им здесь! Барон запретил вредить Жрицам – как-никак они нас от проклятых защищают, но на коров его приказ не распространяется.
– Что еще за проклятые?
– Есть здесь недалеко место нехорошее. Водятся в нем звери измененные – странной тьмой окутанные. Жрицы сдерживают этих животных вдали от поселений, поэтому их никто не трогает. Но коровы…
– Не уходи от темы. Где находится это место? – ухватился я за ниточку, которая должна была привести меня к входу в Подземелье Мрака. Измененные животные – это его тема.
– Вот здесь, – в руках Кшиштофа появилась подробная карта местности, на которой он указал на точку километрах в десяти от Синих Мхов. – Года три как эта нечисть появилась. Вначале господин Барон ее самостоятельно уничтожал, а как появились Жрицы, так все облегченно и вздохнули.
– Тогда делаем так. Вы прекращаете воровать коров у Жриц, возвращаете им все, что украли, прекращаете хоть как-то им вредить, даете мне карту, – добавил я, посмотрев на свою. – Тогда я даю слово Графа, что никто не узнает о том, что только что произошло.
– Слово Графа Малабара?
– Слово друга герцогини, – исправился я. Посмотрев на население, по-прежнему коленопреклоненно стоящее вокруг меня, я дополнил: – Можете подняться.
Задание «Пропавшие коровы» выполнено.
– Принимается, – произнес Староста, протягивая мне свою карту. – Отныне Жрицам никто вредить не будет. Благодарствую, господин Граф, за доброту вашу и понимание. Мы, пожалуй, пойдем, займемся делами – нужно найти уведенных коров да вернуть их. Дел сегодня невпроворот…