Путь в Бездну 1-3
Шрифт:
— Не знаю, но не меньше двух-трёх десятков.
— И как им удается охранять город такой маленькой группой?
— Если не считать ещё нескольких десятков великих танар'ри, в городе служит не одна сотня демонов помельче. Они и осуществляют основную защиту и контроль. Обратил внимания на вооружённые до зубов группы камбионов и алу, бродящие по городу?
— Да, просто полагал, что это жители или местные банды.
— Может и так, но стражи среди них было всё же больше.
— Скажи, значит эти красивые девушки со смуглой кожей и крыльями называются алу? Я думал это просто одна из разновидностей камбионов.
— Это не так, хотя у них и есть нечто общее. Как ты наверно знаешь, камбионы рождаются от связи мужчины танар'ри и женщины-человека, имеют обычно неприятную внешность
— Ясно.
Несколько часов мы брели по пустыне. Город уже давно скрылся вдали. Помимо бесконечных красных барханов, в отдалении были видны небольшие острые скалы. Мимо одной из них проходил наш путь. Скала была абсолютно чёрного цвета, и формой напоминала несколько торчавших из земли кусков стекла. По всей поверхности струилось огромное количество трещин и выщербин. Похоже, все они имели острые грани.
— Это скала из обсидиана. — Георг решил дать пояснения. — Не стоит её трогать, все грани действительно остры как бритва. Глупца, который несмотря на это попытается забраться на подобную гору, подстерегает ещё и другая опасность.
— Какая?
— Приглядись в ту сторону. — Маг указал рукой на место почти на самой вершине. Посмотрев внимательней, я увидел статую из чёрного камня. Она изображала человека стоящего на скале и высматривающего в даль… — Окаменение.
— Да… В Бездне даже камни представляют опасность.
— Но почему его не освободили чарами?
— Хмм… — Улыбнулся Георг, посмотрев внимательнее, я увидел, что у основания скалы есть ещё один камень напоминающий человеческую фигуру…
— Ясно, попытка не удалась.
— Эти горы могут обратить в камень хоть целый легион, это не заклинания, а природное свойство.
— А демоны?
— Никогда не видел статуи демона, возможно, на них это не действует, всё-таки здесь их мир.
Путь продолжался, гора осталось далеко позади. Иногда я прослушивал территорию вокруг нас. Проделав это в очередной раз, услышал небольшой повторяющий стук. Выйдя из строя, подошёл к идущему в первом ряду Гербельту. Он с вопросом в глазах, посмотрел на меня:
— Я слышу стук, как будто к нам приближаются лошади. — Маг кивнул, смотря на землю:
— Наверняка это арманиты.
— Арманиты?
— Существа наподобие кентавров. Вы можете определить сколько их?
— Только очень приблизительно… Может шесть-семь…
— Тогда не проблема, такая маленькая группа не станет нападать. Но я все равно предупрежу всех быть начеку. Спасибо, граф, если будет что-нибудь ещё, сообщайте.
— Хорошо.
Я вернулся в центр колонны, посматривая в сторону откуда, раздавался этот стук. Через несколько минут на горизонте появилось пять вооружённых копьями существ. Расстояние не было проблемой, сосредоточившись, мне удалось рассмотреть их более четко. Они действительно напоминали кентавров. По пояс закованные в доспехи воины, а ниже торс переходил в мощное конское тело. У каждого имелись длинные пики и круглые щиты. Они рассматривали нас издалека, перетаптываясь на месте, а потом как по команде развернулись, и скрылись за очередным холмом. Многие в нашем караване их заметили, но особого внимания не обратили. Караван продолжал идти своим ходом. Я продолжал прослушивать местность, было интересно, куда полукони направляются. Внезапно стук прекратился, похоже арманиты остановились… Но через несколько секунд, топот раздался снова, едва не оглушив меня. Теперь уже не понадобилось никого предупреждать. Земля содрогалась под копытами, и со стороны холма в нашу сторону несся целый табун этих тварей. Не меньше семидесяти арманитов.
Гербельт кричал на весь строй, отдавая приказы, пытаясь построить отряд в подобие боевого порядка. Это было не нужно, поскольку все и так действовали довольно слажено. Бойцы стали в первую шеренгу, маги в нескольких шагах за ними. Впереди стоял наш голем, спокойно смотря на приближающего врага. Я с ограми тоже стал в первый ряд. Когда арманиты были уже в пределах досягаемости чар, в их сторону полетело несколько огненных шаров и молний. Гербельт не стал размениваться на мелочи, создав большое огненное облако, которое полетело в направлении врагов.
Противник даже не пытался уклониться, уверенно нёсся в направлении огненной бури. Такая видимая безрассудность имела основание. Один из арманитов держал жезл, из которого в облако ударил тонкий синий луч, и оно растаяло за считанные секунды.
Половина тварей резко остановилась, натягивая тетивы луков. В нас полетела туча стрел. Но ни одна стрела не достигла цели, сияющий энергетический щит отразил их полностью. Без сомнения это была работа высшего мага. Другие наши волшебники продолжали бомбардировать противника чарами. Я тоже внёс свою лепту, использовав самые разрушительные заклинания, которые знал. Наши совместные действия оказались весьма эффективны, отправив пару десятков врагов в иной мир. Но остальные монстры наконец достигли наших рядов. Завязалось сражение. Скорость и сила делали меня практически неуязвимым в бою. Каждый удар сияющего меча разрубал врагов на части. Огры почти не отставали, их топоры наносили не менее ужасные удары. Несколько раз, когда противников вокруг собиралось особенно много, я призывал чары удержания. Эти секунды вносили настоящее опустошение в ряды врагов.
Поскольку бой для меня не был особенно трудным, была возможность понаблюдать, как сражались остальные.
Голем производил впечатление. Назвать его просто хорошим бойцом значит не сказать ничего. Это действительно была бездушная машина разрушения. Копья бессильно ломались, не причиняя ему вреда, а его меч не останавливался ни на секунду, разрубая кентавров пополам, словно на них не и было доспехов. Маги стояли спина к спине, покрытые каменной кожей, без остановки бросая боевые чары. Рядом с ними сражался высокий воин в полных доспехах, сияющих как радуга от переполнявшей их магической энергии. Гербельт, похоже, воспользовался Тензеровым преобразованием, что было довольно умно в этом месиве. Все охранники сражались мастерски, но один из них — кажется, его звали Кальвин из Дрета, выделялся особо. Казалось, он играл в одному ему понятную игру, убивая каждого противника разным способом. Силе его ударов и скорости тоже можно было позавидовать. Словно почувствовав мой взгляд, воин резко развернулся и с улыбкой подмигнул мне.
Битва продолжалась не дольше пары минут. Некоторые арманиты пытались бежать, но были уничтожены магией. Когда последний враг пал, мы повалились на землю, чтобы передохнуть.
Глава 13
Долго расслабляться своим воинам я не позволил. Некоторые охранники уже пошли по полю боя искать трофеи и обчищать карманы убитых, другие помогали раненым, которых оказалось всего двое. Обратив внимание, что мой приятель Георг не пострадал, я растолкал огров и приказал им собрать с поля всё ценное — в первую очередь зачарованное оружие и вещи. Не нужно быть магом, чтобы заметить свечение предмета. Без особого желания они пошли выполнять приказ. Строить из себя благородного графа мне не хотелось, и я сам направился к месту смерти главаря арманитов поискать артефакты. Где этот полуконь сложил копыта мне было хорошо известно, именно мои чары сокрушили его ещё на подступах к нашим рядам. Пройдя мимо множества убитых, я наконец нашёл тело вождя.
По пояс его защищали доспехи, местами оплавленные чарами. Рядом лежало копьё, покрытое светящими рунами. Лошадиную спину покрывало некое подобие кольчужной попоны, которая свешивалось почти до колен. Помимо этого, кожаными ремнями были прикреплены большая сумка и меч. Осмотрев всё его снаряжение и сумку более внимательно, я стал обладателем магического жезла, меча, семидесяти трёх драгоценных камней, четырёх амулетов, камня с душой, двух колец и копья. Всё это еще предстояло опознать когда представиться возможность. Направившись обратно к группе я не удержался и подобрал ещё саблю и пару мечей, сияющих особенно сильно. Сложив это всё кучей у каравана, стал ждать возвращения огров.