Путешествие в Россию
Шрифт:
[65] Магазин, художественный салон в Париже.
[66] «о красоте» (англ.)
[67] Ландскнехт — в средние века в Германии наемный солдат, в переносном смысле слова — продажный вояка.
[68] Фридрих II Великий — прусский король (1740–1786).
[69] Ахиллес — один из самых знаменитых героев Гомера.
[70] Немрод — сказочный царь, которому многочисленные арабские и персидские легенды приписывают основание Вавилонского царства. В Священном писании он назван сильным охотником бога.
[71]
[72] Омфала — в греческой мифологии царица Лидии. Она вышла замуж за Геракла, попавшего к ней в плен, полностью подчинив его себе.
[73] Фарнезе Александр (1545–1592) — герцог Пармский, правитель Нидерландов при Филиппе II Испанском, противник французского короля Генриха IV.
[74] Чудо, чудесное явление (лат.).
[75] Проект архитектора де Монферрана был доработан специальной комиссией (1821–1825), в которую входили В. П. Стасов, А. А. Михайлов 2-й и др.
[76] Помпейская колонна — монолит из красного гранита близ Александрии в Египте. Высота — 32 м. Сооружена в честь императора Диоклетиана (243–313 или 316) пресектором Помпеем.
[77] Фредериксгам — город в 100 км западнее Выборга, называвшийся ранее Векхалакс и переименованный в честь прусского короля Фридриха I (1657–1713). Был взят войсками Петра I в 1712 г. Ныне г. Хамина в Финляндии.
[78] Твиди, Серавецца и Каррара — мраморные карьеры в Италии.
[79] К. П. Брюллов умер в 1852 г., не успев осуществить свои замыслы росписей в Исаакиевском соборе. По его эскизам эту часть работ произвел художник П. В. Басин.
[80] Сикстинская капелла была построена по приказу папы Сикста IV (1414–1484), украшена фресками Синьорелли, Боттичелли, Гирландайо, Перуджино, Микеланджело.
[81] Абгар — имя восьми царей, правивших со 132 г. до н. э. по 216 г. н. э. в городе Эдессе (Северная Месопотамия), одном из центров раннего христианства.
Императрица Елена (начало IV в. н. э.) — мать римского императора Константина (ок. 285–337).
[82] Первая неполная строка оды римского поэта Квинта Горация Флакка (65 гг. до н. э. — 8 г. н. э.) «Памятник».
[83] Рене Антуан Реомюр (1683–1757) — французский естествоиспытатель, создавший в 1730 г. спиртовой градусник для измерения температуры, ныне устаревший, замененный градусником Цельсия: 1° R= 1,25 °C.
[84] Бухта в Босфорском проливе у Стамбула.
[85] Елисеев Степан Петрович, 1-й гильдии купец, Петербург, Невский проспект, д. 15, кв. 34. Магазин продовольственных товаров в том же доме.
[86] «Вуэльта де Абахо» (исп.) — сорт кубинских сигар, названный по географическому названию местности, где культивировался табак.
[87] Хамсин — сильные сухие и горячие ветры с пыльными бурями.
[88] Из басни Лафонтена «Медведь и два приятеля».
[89] Ныне Калинин.
[90] Поезд останавливался на обед на станции Бологое.
[91] Странд — одна из центральных улиц в Лондоне, на которой между двумя линиями движения, посередине, стоит упомянутая церковь.
[92] Вавилонскую башню, по легенде, захотели воздвигнуть сыновья Ноя, чтобы добраться до бога. В наказание за эти бессмысленные попытки бог якобы наделил всех строителей разными языками, и они, перестав понимать друг друга, вынужденные оставить строительство, разбрелись по белу свету.
[93] Саше — маленький футляр или сумочка для носовых платков.
[94] Акватинта — один из видов углубленной гравюры на металле.
[95] Водяные бани — помещение, оборудованное для мытья тела с одновременным действием воды и горячего воздуха (турецкие и римские бани).
[96] Густой и яркий тон цвета морской волны, который любила Мария-Луиза — вторая жена Наполеона Бонапарта.
[97] Куфические буквы или письмена — древнейшее арабское письмо.
[98] Верхние торговые ряды на Красной площади были перестроены в 1893 г. (ныне ГУМ).
[99] Афон — религиозный центр в Греции.
[100] Ресторан в Париже
[101] Триклиниум, или триклиний, — в Древнем Риме квадратный обеденный стол с кушетками по трем сторонам для возлежания во время еды, а также помещение (столовая), в котором находился триклиниум.
[102] Акрополь — крепость в Афинах, построенная в 499–429 гг. до н. э. Акрополем называлась в Древней Греции укрепленная часть города, расположенная обычно на холме.
[103] Палладиум — латинское слово, произошедшее от греческого и означающее «место защиты», «оплот».
[104] Первое нашествие персов на Грецию относится к 490 г. до н. э., когда персидская армия, захватив остров Эвбея и высадившись на Марафонскую равнину, потерпела поражение от афинян и плотейцев в знаменитой битве при Марафоне.
[105] Ко времени Дмитрия Донского Кремль уже был окружен стенами и башнями из рубленого дуба (постройка началась с конца 1339 г., при Иване I Калите). Готовясь к решительной борьбе с татарами, Дмитрий Донской в 1367 г. приказал построить белокаменные стены и башни.
[106] В 1485–1495 гг., при Иване III, вокруг Кремля действительно были возведены новые кирпичные стены и башни (итальянские архитекторы Марк Фрязин, Пьетро Антонио Соляри, Алевиз Фрязин Миланец, Антон Фрязин), существующие и теперь.
[107] Дворец мавританских властителей в Испании, находящийся на восточной окраине Гранады. Строительство относится к середине XIII и концу XVI в.
[108] Одна из башен дворца Альгамбра в Испании.
[109] Эспланада — площадь перед большим зданием или широкая улица с аллеями посередине.