Путешествие за счастьем
Шрифт:
– Ой, какой голос! Ну почему он такой противный!
– рассмеялась девушка.
– Потому, что когда мы говорили за фею философа, то зажимали пальцами нос, Синни, - объяснила бабушка.
– Бабушка?
– тихо прошептала одна из девушек, самая высокая, - ты ... ты выглядишь моложе меня.
– Дунечка, чему ты удивляешься? Чему вас в школе учили? Насколько фея себя в душе ощущает, столько ей лет и есть. А я себя чувствую... да, чувствую двухсотлетней! Не старше. Так, у меня дела!
– и феечка выскочила из комнаты. И почти сразу же в комнату вошел очень представительный мужчина в парадном алом мундире.
– Деда!!- запищали феечки, и повисли на его шее.
– Вы мои красавицы, мои умницы, - бравый генерал умудрился сразу обнять трех внучек, - а где бабушка?
– Бабушка?
– удивился он, глядя на молоденькую феечку, которая пыхтя втянула в комнату два больших рюкзака, - Синни?
– Синни, Синни, пузанчик мой, - девушка поцеловала
– Но дорогая, мне нужно на прием, к королеве.
– Прием это хорошо, королева это замечательно, но вспомни, кто имеет исключительное, уникальное право на осчастливливание в мире Кленового листа?
– и фея, не обращая внимание на растерянного мужа и ошеломленных внучек, небрежно вывалила содержимое рюкзачка на диван, - сколько ты лет там не был? Лет сто?
– Но дорогая...
– Белую рубашку брать? За Рейга и Ясю я не беспокоюсь, они все время со студентами, им состариться некогда, а вот Дуня и Клев небось совсем погрязли в своем варенье.
– Но дорогая...
– А это что?
– Синни удивленно рассматривала странное переплетение кожаных ремней.
– Кузнечиков седлать. Уздечка. Подожди, ты ее сейчас запутаешь, дай я сам, - и молодой, стройный Гер отодвинул Синни от рюкзачка и начал ловко укладывать в него вещи.
Новое приключение начиналось.