Путешествия души
Шрифт:
Было также известно, что аура человека отражает мысли и эмоции, связанные с физическим здоровьем индивидуума. Я захотел узнать, имеют ли прямую связь эти личностные энергетические особенности, отражающиеся в ауре людей, с тем, что Субъекты рассказывали мне о свете, исходящем от душ в духовном мире.
Благодаря Случаю 16 я понял, что излучаемый душой свет, воспринимаемый Субъектами, не является белым. В умах моих Субъектов каждая душа излучает определенную цветовую ауру. Данный Случай помог мне понять значение
Д-р Н.: Хорошо, давайте переместимся за пределы Вашего Храма знаний, что Вы видите вокруг?
СУБЪЕКТ: Людей - большие скопища людей.
Д-р Н.: Сколько их?
СУБЪЕКТ: Ну... они далеко... Я не могу сосчитать... сотни и сот ни... их так много.
Д-р Н.: Чувствуете ли Вы свою причастность к ним - общаетесь ли Вы с ними?
СУБЪЕКТ: Не совсем - я не могу даже разглядеть их всех - там какой-то туман... но моя компания рядом со мной.
Д-р Н.: Если бы я назвал Вашу компанию, включающую в себя душ двадцать, первичной группой, то могли бы Вы сказать, что сейчас Вы общаетесь с вторичной группой душ, которая гораздо больше Вашей первичной группы?
СУБЪЕКТ: Мы все... общаемся, но не прямо. Я не знаю тех других...
Д-р Н.: Различаете ли Вы физические особенности этих других душ так же, как и Ваших друзей в храме?
СУБЪЕКТ: Нет, в этом нет необходимости. Здесь это более... естественно. Я воспринимаю их всех просто как души.
Д-р Н.: Взгляните со своего места на эти души. Как Вы их видите? А Кого они Вам напоминают?
СУБЪЕКТ: Разные огни, движущиеся вокруг, как светляки.
Д-р Н.: Можете ли Вы сказать, держатся ли души, которые работают друг с другом - например, учителя и ученики - вместе?
СУБЪЕКТ: Люди в моей компании - да, но учителя, если они не заняты тем, что помогают нам с нашими уроками, держатся вместе - отдельно от нас.
Д-Р Н.: Видите ли Вы сейчас каких-либо Гидов-учителей?
СУБЪЕКТ: (пауза) Некоторых... да... их гораздо меньше, чем нас, конечно. Я могу видеть Кэрлу с двумя ее друзьями.
Д-р Н.: И Вы знаете, что они Гиды, хотя не воспринимаете здесь никаких отличительных физических особенностей? Вы можете посмотреть на все эти белые огни и просто ментально определить, какие из них являются Гидами?
СУБЪЕКТ: Конечно, мы можем это. Но они не все белые.
Д-р Н.: Вы имеете в виду, что души не совсем белые?
СУБЪЕКТ: Это частично так - наша энергия может быть более или менее яркой.
Д-р Н.: Значит, Кэрла и двое ее друзей имеют различные оттенки белого?
СУБЪЕКТ: Нет, они вовсе не белые.
Д-р Н.: Я Вас не понимаю.
СУБЪЕКТ: Она и двое ее друзей - учителя.
Д-р Н.: В чем разница? Вы хотите сказать, что эти Гиды излучают энергию, которая не является белой?
СУБЪЕКТ: Именно так.
Д-р Н.: Ну и какого они цвета?
СУБЪЕКТ: Желтого, конечно.
Д-р Н.: О... значит все Гиды излучают желтую энергию?
СУБЪЕКТ: Нет.
Д-р Н.: Как?
СУБЪЕКТ: Учителем Кэрлы является Вэлэй. Он излучает голу бои цвет. Мы видим его здесь иногда. Хороший малый. Очень умный.
Д-р Н.: Голубой? Как это может быть?
СУБЪЕКТ: Вэлэй имеет светло голубой цвет.
Д-р Н.: Я немного растерян. Вы ничего не говорили о другом учителе по имени Вэлэй, который является частью Вашей группы.
СУБЪЕКТ: Вы не спрашивали меня. Так или иначе, он - не в моей группе. И Кэрла тоже. У них свои собственные группы.
Д-р Н.: И у этих Гидов желтая и голубая аура?
СУБЪЕКТ: Да.
Д-р Н.: Энергии каких еще цветов Вы видите вокруг себя?
СУБЪЕКТ: Больше никаких.
Д-р Н.: Почему нет красных и зеленых оттенков энергии?
СУБЪЕКТ: Некоторые имеют красноватый цвет, но зеленых огней нет.
Д-р Н.: Почему?
СУБЪЕКТ: Я не знаю, но иногда, когда я смотрю вокруг, это место кажется расцвеченным, подобно рождественской елке.
Д-р Н.: Мне интересно побольше узнать о Вэлэе. Имеет ли каждая первичная духовная группа по два Гида-учителя?
СУБЪЕКТ: Ну... по-разному бывает. Кэрла учится у Вэлэя, поэтому у нас два. Мы мало его видим. Кроме нас, у него есть другие группы.
Д-р Н.: Итак, Кэрла занимается Вашим обучением, хотя сама является ученицей?
СУБЪЕКТ: (несколько возмущенно) Она достаточно продвинута для меня!
Д-р Н.: Хорошо, но не могли бы Вы помочь мне разобраться в системе цветовых соответствий? Почему энергия Кэрлы излучает д. желтый цвет, а энергия Вэлэя - голубой?
СУБЪЕКТ: Это просто. Вэлэи... превосходит всех нас в знании, и он излучает более глубокий, темный свет.
Д-р Н.: Указывает ли голубой оттенок, по сравнению с желтым или чисто белым, на определенную разницу между душами?
СУБЪЕКТ: Я и пытаюсь Вам это объяснить. Голубой глубже, чем желтый, а желтый более интенсивен, чем белый,- ваш оттенок зависит от того, насколько далеко вы продвинулись.
Д-р Н.: А, тогда, значит, свечение Вэлэя менее яркое, чем у Кэрлы, а ее свечение менее ярко, чем Ваша энергия, потому что Вы ниже ее по развитию?
СУБЪЕКТ: (смеется) Намного ниже. У них обоих более интенсивный и устойчивый свет, чем у меня.
Д-р Н.: И как желтый цвет Кэрлы отличается от Вашего белого, если рассматривать степень продвижения души?
СУБЪЕКТ: (с гордостью) Мой белый цвет приобретает красноватый оттенок. В конечном итоге, у меня будет светло-золотистый цвет. Недавно я заметила, что желтый свет Кэрлы становится болеё темным. Я этого ждала. Она обладает большим знанием и такая опытная!
Д-р Н.: На самом деле, значит, она в конечном итоге поднимет свою энергию до уровня, соответствующего темно-синему цвету?