Шрифт:
Глава 1. Крис. Точка выхода
Непроглядная тьма за бортом. Ни звёзд, ни единого луча света. Казалось, даже время замерло, а реальный мир исчез. Провалился в складку пространства-времени, вывернутого наизнанку. Сколько Крис ни пытался понять, что такое свёртка [1] , режим сверхсветового движения так и остался для него тайной. Странной, непонятной, потусторонней.
— Внимание пассажиры, говорит пилот корабля Крис Харрис! Тридцать секунд до прибытия в систему Келли! Всем загерметизировать скафандры и перейти в автономный режим!
1
Свёртка —
На экране бортового компьютера один за другим появились семь значков готовности. Крис захлопнул забрало шлема и глубоко вздохнул, пытаясь унять быстро стучащее сердце.
— Выходим из свёртки в реальный космос! Приготовиться к перегрузке! Даю обратный отсчёт! Три, два, один, выход!
Корабль сильно тряхнуло, кабину озарила короткая вспышка. Крис впился взглядом в обзорные экраны на приборной панели, оценивая обстановку за бортом, но через секунду расслабился: столкновение с астероидом или другим кораблём им не грозило. Снаружи в бархате космоса мирно светили звёзды. Крис улыбнулся: похоже, его первый самостоятельный полёт завершился успешно.
— Поздравляю всех с прибытием в конечный пункт нашего путешествия, — сказал Крис и взглянул на только что оживший экран с навигационными данными. — Расчётное время до посадки в космопорте колонии… Стоп. Что за чёрт…
Данные об орбите корабля и положении планет отсутствовали. Крис непонимающе сдвинув брови и медленно прошёлся взглядом по всем обзорным экранам, ища звезду Келли. Её нигде не было.
Крис мысленно обратился к своему пилотскому импланту [2] и активировал связь с бортовым компьютером.
2
Пилотский имплант — вживляемый под кожу микрочип, позволяющий пилоту управлять системами корабля при помощи мысленных команд, а также проводить необходимые навигационные расчёты.
«Система полного внешнего обзора. Запуск!»
Вокруг разлился бескрайний космос, усыпанный бриллиантами далёких звёзд. Картинка с камер внешнего обзора подавалась на панорамное забрало шлема, и создавалось полное впечатление нахождения за бортом корабля. Крис закрутил головой во все стороны в надежде найти невесть куда запропастившуюся звезду Келли, но вокруг была лишь пустота и холод. Крис нервно сглотнул вмиг пересохшим горлом.
— Харрис, это Ройс, у нас всё в порядке? — раздался голос в наушнике.
— Секунду, мне нужно кое-что проверить, — ответил Крис.
Он послал команду в имплант и отключил режим обзора. Чернота космоса сменилась видом кабины корабля.
«Навигационная система. Перезапуск!»
Один из экранов на панели управления погас. Система позиционирования начала собирать и анализировать
— Дьявол, — не сдержавшись, прошептал Крис.
Он задумался на пару секунд, а затем ввёл в компьютер ещё несколько команд. Не желая верить данным на экране, Крис вновь и вновь запускал диагностику, с каждым разом мрачнея всё больше. Наконец, он стукнул кулаком по подлокотнику пилотского кресла и отключился от бортового компьютера.
Крис сделал несколько глубоких вдохов и выдохов, пока кровь не перестала стучать в висках, как кузнечный молот.
— Всем пассажирам собраться в гостиной, у меня плохие новости, — сказал он, проводя рукой по груди.
Раздался щелчок, и ремни безопасности поплыли в воздухе. Увы, этот небольшой кораблик не был оборудован системой искусственной гравитации, и только магнитные подошвы позволяли хоть с каким-то удобством передвигаться по нему. Крис снял шлем, встал с кресла и вышел из кабины. Перед дверью в небольшую круглую гостиную он остановился, глубоко вздохнул и провёл ладонью по коротким тёмным волосам.
«Что есть, то есть. Я обязан доложить. Открыть дверь!»
Серебристо-матовая поверхность с тихим шорохом скользнула в сторону. Крис обвёл взглядом своих пассажиров, сидящих в креслах по периметру комнаты. Майор Ройс и лейтенанты Мико и Лэнгли были как всегда спокойны. Аспирант-связист Максим Топилин со скучающим видом разглядывал потолок. Социолог Лана и генетик Минна настороженно смотрели на пилота. Только один человек в комнате улыбался. Это был Горис Лукац — молодой учёный и давний друг Криса.
— А мы уж думали, ты не придёшь, — сказал Горис. — Заскучали, весь чай выпили, булочки съели.
Крис исподлобья глянул на Гориса и опустился в кресло.
— Ну? Расскажешь нам, что стряслось? Мы живы? Прошу, не томи! Если я умер, я этого не переживу! — рот Гориса расплылся в улыбке чеширского кота.
— Живы, — буркнул Крис, — мы штатно вышли в реальный космос, повреждений нет, корабль в порядке.
— А с чего тогда такой траур?
— Мы не в системе Келли, — тихо ответил Крис.
— А, простите, где? Надеюсь, ещё в нашей вселенной? Хотя бы в галактике? Или смогли-таки впервые в мире преодолеть барьер между бранами мультивёрса?
— Не смешно, Гор, — холодно оборвал друга Крис. — Да, мы по-прежнему в Млечном Пути. Улететь из него наш кораблик не смог бы при всём желании. Сейчас покажу.
Крис отдал своему импланту мысленную команду, и бортовой компьютер услужливо вывел на экран гостиной объёмную карту Млечного Пути. Пилот увеличил регион, где они находились. Красная точка позиции корабля пульсировала далеко в стороне от ближайшей обжитой системы. По гостиной пронёсся вздох удивления.
— Мы можем прыгнуть к какой-то из колоний? — спросил майор Ройс.
Вместо ответа Крис вывел на экран сферу доступной прыжковой зоны.
— Что-то я не понял, — медленно проговорил Горис, указав на экран. — Почему радиус прыжка такой маленький? Почему мы не можем вернуться обратно на Марс, ведь сюда как-то долетели?
— Похоже, топлива не хватит. Так? — спросил Ройс.
Крис кивнул.
— Блин… точно… — пробормотал Горис, постукивая пальцами по подлокотнику кресла.
— Я не понимаю, почему мы не попали в систему Келли, а оказались так далеко от обжитых миров, — начал Крис, не дожидаясь следующего вопроса. — Ошибки…