Пять жизней и одна смерть
Шрифт:
– В общем, в этой истории меня, как и полицию, мучило несколько вопросов, помимо главного – кто же это сделал. Первый – куда пошел профессор Олд в день смерти и зачем? Медсестра, которая тогда дежурила, рассказала, что говорила с ним и ей его поведение показалось странным. Последние дни он был возбужден и чем-то очень взволнован. Но говорить об этом не хотел. Утром он пропустил завтрак и сказал медсестре, что ему срочно нужно в город по каким-то своим делам, хотя последний год за пределы учреждения ни разу не выходил. Сестра вызвала ему такси. Как рассказал охранник, профессор Олд ждал такси у ворот, но ему
– Это не случайное нападение.
– Именно. Только зачем убивать старого профессора, который живет в доме престарелых?
– Может, кому-то нужны были деньги? Наверняка у него имелись какие-то сбережения, наследство.
– У мистера Олда не было ничего. Все свое имущество он передал в распоряжение благотворительного фонда и дома престарелых еще несколько лет назад. Никакого смысла его убивать. От научной деятельности он давно отошел. На пенсии не занимался ничем таким, что могло бы вызвать чей-то интерес или зависть. Никаких научных трудов.
– Тогда зачем?
– Это самое странное. Какой мотив? Полиция в ступоре.
– И я тоже.
– Ты хорошо его знала?
– Не настолько, насколько хотелось. Скажи, а полиция нашла его дневник?
– Про дневник ничего не слышал. Но могу узнать. Ну что, ты допустишь меня к своему расследованию? Я могу быть полезен.
«Ладно, – думаю я. – У меня самой все равно ничего не выходит, топчусь на месте, будто попала в Бермудский треугольник. А он действительно может помочь. И хочет помочь. Почему бы и нет?»
– Хорошо, я не могу рассказать тебе всего о моем «расследовании», – показываю пальцами кавычки, – но мне действительно нужна твоя помощь.
– Отлично, я готов и правда хочу тебе помочь.
Мы пьем вино, едим сыр, окуная его в сладкий, тягучий медовый нектар и инжирное варенье. У каждого сорта сыра свой характер, структура и послевкусие.
– У меня есть имена четырех человек. Но я не могу сейчас объяснить, почему меня интересуют именно они.
Он уже открывает рот, чтобы задать вопросы, но я прерываю их с ходу:
– Погоди, давай я скажу то, что могу сказать.
Альберт согласно кивает и отправляет в рот оставшийся кусочек артишока.
– Так вот, есть четыре имени, но нет, на мой взгляд, никакой связи между ними. Ни одной ниточки, абсолютно ничего. И все же я уверена, эти люди не случайны, их что-то объединяет. И я это «что-то» упускаю – какую-то деталь, точку соприкосновения. Может, ты увидишь связь или нащупаешь то, что свяжет их вместе. И, скорее всего, именно это поможет нам понять, почему умер мистер Олд.
– Сделаю все, что смогу. И пока задавать вопросов не буду, но ты мне обещай, что, когда мы в этом разберемся, ты все-все расскажешь.
– Я бы очень хотела дать такое обещание, но не могу, – грустно отвечаю я.
– Почему?
– Потому что это очень долгая и неправдоподобная история. Да и вообще. Лучше, наверное, забудь об этом.
– Ну уж нет, – оживляется он. – Ты хочешь отнять у меня шанс сделать для тебя что-то значимое?
Я робко улыбаюсь.
– Вот, не хочешь же. Тогда давай имена.
Он достает свой навороченный телефон и смотрит на меня в ожидании:
– Ну же, диктуй.
– Ладно. Первый – Иосиф Олд, нужно понять, почему его убили. Второе имя – Элиза Локс, молодая девушка, наркоманка. Мое имя тоже можно добавить в этот список как дополнительное, пятое.
– Но… – Альберт недоуменно хмурится.
– Подожди, я не договорила. Но мы этого пока делать не будем. Так что четыре имени.
– Хорошо.
– Ну и… – Моя нижняя губа начинает немного дрожать, на глаза наворачиваются непрошеные слезы, я сжимаю челюсти, глотаю остаток вина и хриплым, померкшим голосом добавляю: – Кир Джонсон, осужден за убийство, и Лина Маккольм – его жертва.
Есть еще одно имя, которое я не называю по нескольким причинам. Во-первых, в том теле я была всего раз, может, по случайности или для того, чтобы увидеть и хорошую сторону жизни. То перемещение оставило по большей части положительные, очень даже приятные воспоминания. Конечно, его нельзя назвать идеальным, но оно стало отдушиной, передышкой, словно я попала в совершенно другой мир. Во-вторых, я знаю этого человека и могу связаться с ним сама, когда мне это потребуется.
Глава 8
Как оказалось, быть одиноким стариком или никому не нужной официанткой в чем-то даже проще, чем всеми востребованным членом общества.
В то утро – это было три месяца назад – я открыла глаза и увидела большую комнату, залитую солнечным светом. Ощутила нежность шелковых простыней, мягкое воздушное одеяло, идеально удобную подушку под головой. Было слышно, как за окном чирикали птицы, я почувствовала легкий аромат чего-то сладковатого. Запах был незнакомым, но очень приятным. Я понежилась в постели еще пару минут, но интерес, где я и кто, перевесил все удовольствия. Откинув одеяло, я увидела на светло-голубых простынях длинное, подтянутое мужское тело. Я не испугалась – это был не первый мой опыт переселения в человека противоположного пола. Но уже сейчас он казался намного приятнее предыдущего. Я посмотрела на ухоженные руки, на трусы-боксеры от известного бренда.
«Ну наконец-то мне повезло! Неужели я попала в тело какого-то успешного крутого парня и буду наслаждаться его жизнью?» – обрадовалась я, и губы растянулись в улыбке.
Меня немного взбудоражило от предвкушения. Я поднялась с постели и оглядела комнату: просторная светлая спальня с огромным окном, обрамленным превосходными, однозначно сшитыми на заказ бежевыми шторами. Кровать огромная, размера king size, не меньше, с каждой стороны которой расположились прикроватные тумбы. На моей лежал планшет, а на другой – книга и пара женских журналов. Слева разместился красивый светло-бежевый комод.