Пятница, когда раввин заспался
Шрифт:
— Раввин Смолл из еврейского храма, вот кто, — продолжала его жена. — Тот, в чьей машине нашли сумочку.
— Чего он хотел?
— Расспрашивал про девушку.
— У него стальные нервы. Надеюсь, ты ничего ему не сообщила?
— А почему нет?
Джо изумленно уставился на нее.
— Да потому, что он замешан в деле, а сведения, которыми ты располагаешь, суть улики по этому делу.
— Но он такой милый молодой человек. Совсем не похож на обычного раввина. Ни бороды, ничего такого…
— Нынче ни один раввин
— Смолл и на него не похож. Тот был такой чванливый, а этот — просто молодой человек, ни дать ни взять страховой агент или торговец машинами. Только не златоуст. Просто милый и вежливый. Он хотел осмотреть комнату девушки.
— И ты показала?
— Конечно.
— Полиция запретила тебе открывать дверь. Откуда ты знаешь, может, он что-то стащил или стер отпечаток пальца. Или даже подбросил улику.
— Я все время была с ним. Он оставался в комнате меньше минуты.
— Знаешь, что я сейчас сделаю? Позвоню в полицию и все расскажу, — заявил Джо и поднялся.
— Но зачем?
— Затем, что произошло убийство, и все, что есть в комнате, считается уликами, а раввин мог их подменить. Отныне и впредь не смей больше ни с кем обсуждать это дело, поняла?
— Хорошо.
— Никому ни слова.
— Ладно, ладно. Чего это ты так разволновался? Покраснел как рак.
— Человек имеет право на мир и покой в собственном доме! — рявкнул Джо.
Миссис Серафино улыбнулась.
— Ты просто не в себе. Присядь, малыш, я налью тебе ещё чашечку кофе.
Джо уселся и спрятался за газетой. Миссис Серафино достала новую чашку и блюдце. Она была озадачена, сбита с толку и встревожена.
27
Раввин совсем не удивился, когда Хью Лэниган тем же вечером заглянул к нему в гости.
— Как я понял, утром вы были у Серафино? — спросил Лэниган.
Молодой человек зарделся и кивнул.
— Решили провести расследование, рабби? — губы Лэнигана дрожали от сдерживаемого смеха. — Не стоит. Вы можете затоптать след, а его и так еле видно. Чего доброго, ещё и вызовете подозрения. Нам позвонил мистер Серафино. Он был убежден, что вы приходили за какой-то вещью, возможно, уличающей вас.
— Я и понятия не имел, что это будет так выглядеть, — сокрушенно ответил раввин. — Весьма сожалею. — Он помолчал и робко добавил: — У меня была догадка, и я хотел проверить её.
Лэниган метнул на него быстрый взгляд.
— Правда?
Раввин кивнул и торопливо продолжал:
— Любой ряд событий имеет начало, середину и конец. Когда мы обсуждали это дело в прошлый раз, то, кажется, начали с конца. С сумочки. По-моему, мы сможем пойти дальше, если начнем, как и положено, с начала.
— Но что считать началом? Беременность Элспет?
— Возможно, хотя мы не знаем наверняка, что беременность имеет отношение к её гибели.
— Тогда
— Если бы следствие вел я, то первым делом задался бы вопросом, зачем девушка вышла на улицу после того, как Бронштейн привез её домой, — сказал раввин.
После короткого раздумья Лэниган передернул плечами.
— Мало ли, зачем? Может, опустить письмо в ящик.
— Зачем тогда снимать платье?
— Шел дождь, — напомнил Лэниган. — Возможно, она не хотела, чтобы платье промокло.
— В таком случае достаточно было просто накинуть пальто или дождевик, что она и сделала. Кроме того, почту вынимают только в половине десятого утра. Я осмотрел ящик.
— Хорошо. Значит, она пошла не опускать письмо, а просто на прогулку, подышать воздухом.
— В такой дождь? Да ещё после того, как гуляла весь день и вечер? И не забывайте о платье. Зачем было его снимать? Это — главный вопрос головоломки: почему она оказалась без платья.
— Ладно, ладно, так почему же?
— Потому что собиралась ложиться спать, — ответил раввин. — Это же очевидно.
Лэниган озадаченно посмотрел на раввина, на лице которого появилась торжествующая мина.
— Я вас не понимаю. Куда вы клоните?
Раввин не сумел скрыть легкое раздражение.
— Слушайте же. Девушка возвращается домой, проболтавшись где-то весь вечер. Уже поздно, наутро ей вставать ни свет ни заря. Она начинает готовиться ко сну. Снимает платье и аккуратно вешает его в шкаф. При обычных обстоятельствах девушка сняла бы и все остальное. Но тут что-то случилось, и она перестала раздеваться. По-моему, единственно возможное объяснение — какое-то известие, полученное девушкой.
— То есть, ей позвонили по телефону?
Раввин покачал головой.
— Это невозможно. Наверху стоит параллельный аппарат, и миссис Серафино услышала бы звонок.
— Но что же тогда произошло?
— Она включила радио. По словам миссис Серафино, Элспет все время слушала приемник. Девушки её лет включают радио автоматически, для них это — условный рефлекс. Все равно что дышать. Предполагаю, что Элспет включила приемник, как только вошла в комнату.
— Хорошо, включила. Но какую-такую весть она могла получить по радио?
— Без двадцати пяти час сейлемская студия передает заключительный выпуск новостей.
— И вы полагаете, что местные новости заставили её выбежать под дождь? Но зачем?
— Чтобы встретиться с одним человеком.
— В такой час? Откуда она знала, где сможет встретить этого человека? Я знаю эту радиопередачу. У них нет странички личных объявлений. И, если она шла на встречу, то почему не надела платье? Право же, рабби.
— У неё не было времени надевать платье. Надо было успеть на место встречи к часу ночи, — тихо ответил раввин. — Она знала, где будет этот человек, поскольку именно в час ночи он звонил в полицейский участок.