Пылающая комната
Шрифт:
– Следите за кружком, – велела Копланд.
Босх впился взглядом в экран и снова просмотрел весь эпизод с выстрелом, но на этот раз сосредоточился только на трубаче и на том, как тот отреагировал на стрельбу. Музыкант быстро убежал, исчезнув где-то за кадром.
– Хорошо, – произнес Босх, очевидно не увидев того, что должен был увидеть. – На что мы смотрим?
– На два момента, – ответила Копланд. – Во-первых, на его реакцию. Качество картинки в данном случае не важно. Обратите внимание на то, что он делает. И сравните с реакцией других.
Она передвинула
– А теперь гитарист, – продолжала Копланд.
Кружок передвинулся на человека, стоявшего у стола и игравшего на гитаре. В первый момент тот тоже выглядел растерянным, но быстро понял, что произошло, и живо залез под стол, прикрывшись для надежности гитарой.
– Покажите еще трубача, – попросил Босх.
Они в молчании проглядели запись.
– Давайте еще раз, – повторил Гарри.
Все трое снова посмотрели эпизод.
– Хорошо, – пробормотал он, – а теперь все целиком и без выделения.
Когда видео закончилось, он продолжал сидеть, молча глядя на экран.
– Вы поняли, о чем я? – спросила Копланд. – Я не про то, что он убежал. Это вполне естественно.
– Думаете, он ожидал выстрела? – осведомилась Сото.
– Это мне неизвестно, – возразила Копланд. – Но он совсем не растерялся, в отличие от остальных. Тут же дал деру. Как будто сразу понял, что Мерседа подстрелили, пока все вокруг стояли раскрыв рты.
Босх кивнул. Это было верное наблюдение – странно, что он не сделал его сам, когда неоднократно смотрел запись. Видимо, потому, что сосредоточился на одном Мерседе и не обращал внимания на остальных.
– Кто он? – поинтересовался Босх.
– Трубач? Кажется, его зовут Охеда, – отозвалась Сото. – Анхель Охеда. Единственный свидетель, сказавший, что побежал сразу после выстрела.
– Отлично, а теперь посмотрим на положение мистера Охеды, – невозмутимо продолжала Копланд. – С помощью триангуляции мне удалось создать цифровую модель этого фрагмента. Разумеется, она довольно приблизительна, поскольку я работала в спешке и считала, что в данном случае быстрота важнее, чем качество.
Она набрала на клавиатуре какую-то команду и убрала средний экран. Вместо него на мониторе появилась грубоватая компьютерная анимация, изображавшая все происходившее во время выстрела с точки зрения камеры в музыкальной лавке. Члены группы были обозначены плоскими фигурками с условными пометками в виде букв. На Мерседе стояла буква А, а на Охеде – Б.
– Программа учитывает пространственное положение тел и воссоздает точную трехмерную модель событий, которой можно манипулировать во времени и пространстве.
С помощью клавиатуры и мыши Копланд стала управлять изображением на экране. Виртуальная камера выехала из магазина и приблизилась к четырем мужчинам, стоявшим вокруг стола.
– А теперь еще раз, но в другом ракурсе, – сказала Копланд.
Картинка сдвинулась так, что они увидели всю сцену сверху. Видеоэксперт запустила анимацию, и красная линия снова пронзила Мерседа. В момент выстрела фигурка Б, то есть Охеда, двигалась позади стола. Было ясно, что если бы пуля не попала в Мерседа, она угодила бы прямо в Охеду.
– Ничего себе! – воскликнула Сото.
Копланд еще дважды прокрутила анимацию. В первом варианте вся картина снова была показана сверху, но уже с большой высоты, так что в поле зрения попадали Мариачи-плаза, прилегающие улицы и отель «Бойл». Красная линия прочертила путь от окна в гостинице до стола и вновь убедительно продемонстрировала, что Мерсед поймал пулю, которая метила в Охеду.
Во втором случае изображение спустилось до поверхности земли и продемонстрировало горизонтальную траекторию выстрела от отеля до стола. Копланд прокрутила анимацию дважды и трижды, пока не остановила изображение.
– Поговорите с баллистиками насчет траектории пули, упреждения цели и так далее, – предложила она. – Но по этой модели видно, что, если за фигурой Б следили с помощью оптического прицела, стрелок мог спустить курок раньше, чем заметил, что фигура А – то есть жертва – находилась на линии огня.
Босх кивнул:
– Туннельное зрение. Иногда это называют снайперской слепотой – когда не видишь ничего, кроме цели.
Гарри встал. Он был слишком взволнован, чтобы сидеть на месте.
– Трубач, – пробормотал он. – Надо его найти.
Копланд положила диск в пластиковый футляр и протянула Сото.
– Я сделала копию нашей анимации. Надеюсь, это поможет. Если понадобится, мы можем построить более детальную модель.
Сото кивнула и взяла диск.
– Отлично, – сказала она. – Спасибо.
– Постарайтесь выспаться, Бэйли, – посоветовал Босх. – Вы это заслужили.
Глава 11
Детективы вернулись обратно в офис и занялись каждый своим делом. Они договорились, что Босх оформит ордер на обыск и отнесет его на подпись в суд, а Сото тем временем сосредоточится на поисках трех музыкантов из группы «Лос-Рейес Халиско» и в первую очередь – на Анхеле Охеде, трубаче.
Перед работой Сото решила сходить за кофе, а Босх отправился к капитану и постучал в его кабинет. Он решил сообщить Краудеру о ходе дела. Обычно Босх не особенно старался держать начальство в курсе последних новостей, но теперь ему хотелось убедиться, что Краудер не поддался на уговоры своего лейтенанта и не надумал передать дело Мерседа в убойный отдел. Чем больше капитан будет знать об успехах следствия, тем меньше ему захочется это сделать. В конце концов, если Босх и Сото раскроют дело, все лавры достанутся их начальнику.