Пылающий Север
Шрифт:
— Ладно, — сказал я. — Тогда покажите мне, где именно он разорялся.
С наблюдательного пункта, оборудованного на скорую руку, но удачно, хорошо было видно край леса и луг, начинавшийся сразу у опушки. Противник действительно стоял на безопасном расстоянии — смутно виднелись округлые приземистые юрты, а может, и не юрты, но что-то подобное, и фургоны, тоже много. На лугу в отдалении паслось множество коней, причём самых разных, от крупных до довольно мелких, сперва показавшихся мне похожими на пони. Людей тоже хватало, они пока не выстроились в ряды, но явно к чему-то готовились,
— Поднимай малую тревогу, — сквозь зубы приказал я. — Сбор трёх или четырёх отрядов на краю передней засеки. Нет, в середине передней засеки. Свой отряд подтяни ближе к переднему краю. Посмотрим, что они задумали.
— Милорд немедленно уезжает?
— Нет уж! Милорд тащился сюда совсем не для того, чтоб полюбоваться на походные домики и табун коньков. Говорю же — посмотрим, что они затевают. Манджуд — видишь что-нибудь?
— Лагерь прикрыт куполом, — пропыхтел в ответ чародей. Когда-то он вместе со мной воевал за Серт (тогда именовавшийся Хрустальным графством) и южнее тоже, намотал множество километров и вёрст на подошвы сапог. Но с тех пор слегка изменился, пополнел, даже погрузнел. Я не потянул бы его за собой, щадя, но он попросился сам. А я не отказал, потому что слишком привык именно к его походной магической помощи. На помост наблюдательного пункта он вскарабкался с большим трудом. — Бледноватое сияние размывает контуры. Я такого не видел никогда…
— Конечно, не видел! У них своя магия. Что-нибудь ещё видишь?
— Нет. Не вижу. Каких-либо магических ловушек на лугу нет.
— Или не видно?
— Сложно совсем спрятать присутствие магии от глаз чародея. Нет. Просто нет.
— Ладно, допустим… Обрати внимание. — Я вытащил из пояса ещё одну подзорную трубку — вроде той, которая так понравилась Аштии. Прицелился ею в противника. — Никак они собираются занимать позиции?
— На хорошем таком расстоянии от леса.
— Но за пределами купола, милорд! — вмешался Манджуд.
— Уже хорошо… У них там случайно нет в руках дальнобойных арбалетов? — И я сунул подзорную трубку командиру лесного отряда, не доверяя своему вниманию. Слишком уж настойчиво сознание требовало искать, искать, скорее отыскивать какие-нибудь необычности, странности, шарить взглядом по юртам и повозкам, по готовящимся к бою людям, по их снаряжению и оружию, которых даже в подзорную трубу почти не видно, — и придумывать, как можно их победить.
В такой ситуации внимание оставляет желать лучшего.
— Нет, милорд. Но даже если б и были… Стрела из такого летит далеко, но направляют её человеческие руки и человеческий взгляд, который не пронизывает зелень.
— Верно. И красиво сказано. — Я снисходительно усмехнулся. — Пришли сюда своего дозорного, а сам иди, распоряжайся. Не буду тебя больше отвлекать.
— Благодарю, милорд.
Шуршание за спиной быстро стихло. Гуляя взглядом по собирающимся куда-то бойцам, я пытался представить себе, что же они за люди. Что ценят больше всего? Чем можно их прельстить? Чем напугать? Чья воля для них священна? Не может быть, чтоб к ним не было какого-нибудь ключика.
— Как думаешь, Манджуд, куда это они намылились?
— Что сделали, милорд?
— Собрались. Куда они
— Думаю, не на бой. Нет, не на бой. Собираются как-то вяло.
— Считаешь? Но с чего вдруг? И вообще — это не аргумент. Что они тебе, в бой как на праздник, что ли, должны бежать? Война для солдата — та же работа.
И я снова прилип к подзорной трубке.
Но, положим, какая-то истина в суждениях Манджуда определённо была. Тоже показалось, что бойцы собираются не в бой. Самая главная чёрточка — лошадей они оставили пастись. С чего бы, если предстоит сражение? Вон у них какой табун. Не для красоты ж они его сюда пригнали. Наверняка если не все они, то изрядная часть воюет в сёдлах. Эту особенность вражеских вооруженных сил мы уже заметили. С чего бы им сегодня сделать исключение?
Сзади снова зашуршало, и дозорный сбивающимся от волнения и одышки голосом представился мне по всей форме. Доложил, что это именно он наблюдал за странным вражеским командиром, он же позднее доложил своему начальству о случившемся. И — да, кстати! — в тот раз отряд собирался и выстраивался точно так же. Но в прошлый раз они собирались намного позже, к полудню.
— Действительно, странно, — процедил я сквозь зубы, потому что разговаривать как-то иначе, подпирая подбородок свободной рукой, затруднительно. — Ну посмотрим. Что там с отрядом?
— Отряд в полной готовности. Телохранители милорда также заняли удобные позиции и готовы отражать нападение, если оно последует.
— Хорошо… — Какое-то время я молча рассматривал выравнивающийся ряд. — Неплохо экипированы. И одежда удобная. Штаны наподобие тех шаровар, которые у меня на родине носили казаки — движения ничто не стесняет, маши ногами в любом направлении…
— Милорд?
— Нет, это я так, ничего… Так-так… Посмотри-ка на этого всадника. Вернее, на этих всадников. Тот? Не тот? — И я передал дозорному подзорную трубку. Но тот, воспользовавшись ею, немедленно вернул вещицу мне и отрицательно покачал головой.
— Я ведь рассматривал его издалека, ничем не вооружёнными глазами, так что не смогу узнать, увидев столь близко, словно он от меня на расстоянии меча.
— Разумно. Ну присматривайся.
— Да, это он! Вот тот, который едет посередине.
— Одетый в алое? Понятно. Манджуд?
— Да, милорд, смотрю. Смотрю очень внимательно… При нём есть какой-то магический инструмент, но, кажется, не очень мощный. Кажется, самый обычный. Оружие со следами магической обработки, насколько можно сделать вывод с такого расстояния.
— Ясно. Чтоб он доорался досюда, очевидно, ему нужно применять магию. Так-то не особо докричишься.
— В подобном заклинании, милорд, нет ничего сложного. Абсолютно ничего. Воздействие простое, фон меняет не сильно. Значимы и сильно «звучат» лишь мощные боевые структуры, но таковых я не вижу. Даже в отдалении не вижу, милорд.
— И ты можешь составить подобное? В смысле — заклинание, чтоб отсюда можно было докричаться дотуда?
— Даже сам милорд может это сделать. — Манджуд добродушно усмехнулся. — Всё просто — с помощью своего магического инструмента. Но, конечно, у милорда не будет необходимости напрягаться, я всё сделаю сам.