Пышка
Шрифт:
Девлин
Внутри приют такой же мрачный, как и снаружи. Я сопровождаю Даймонд через главную дверь, где почтенная женщина пытается меня остановить.
— Вход для женщин, — она бросает на меня суровый взгляд. — Мужчинам вход воспрещен.
— Он со мной, Лоретта. — Даймонд подходит ближе ко мне.
— Ох, нет, только не это. Я не допущу никакой торговли людьми в своё дежурство, — она лезет под потрепанный стол и достает ещё более потрепанную бейсбольную биту. — Даймонд, иди сюда, а этот
Я смотрю на женщину с седыми волосами и подозрительными глазами. Почему-то уже могу сказать, что она мне нравится. Она пытается обезопасить уязвимых женщин, и я не могу её за это винить.
— Лоретта, могу я…
— Для Вас я мисс Лоретта, — огрызается она.
Должен признаться, я не привык, чтобы со мной так разговаривали, но я заставляю себя оставаться вежливым ради Даймонд.
— Меня не интересует торговля. Эта девушка пришла сегодня вечером в мой клуб в качестве танцовщицы.
Взгляд Лоретты падает на Даймонд.
— Я просто пыталась заработать достаточно денег, чтобы найти собственное жилье, — щеки Даймонд становятся ярко-красными, когда она смотрит на кафельный пол.
— Я тебя ни капельки не осуждаю, сладенькая, — она указывает на меня битой. — Но ты, это другая история.
— Иди и собери свои вещи, — я веду Даймонд по коридору к двери, на которой жирным шрифтом написано ТОЛЬКО ДЛЯ ЖЕНЩИН.
Даймонд переводит взгляд с меня на Лоретту и обратно.
— Входи туда. Я позабочусь об остальном, — соглашается Лоретта и указывает на дверь.
Даймонд неуверенно поворачивается ко мне.
— Не забирайте Маму, пожалуйста. Я не могу позволить Вам уйти с ней.
— Я не уйду отсюда без тебя, Даймонд. Теперь иди, — я беру её за плечи и поворачиваю ее к двери.
Она убегает за своими вещами.
Как только дверь за ней закрывается, Лоретта шлёпает битой по своей ладони.
— Я не знаю, кем ты себя считаешь, но…
— Меня зовут Девлин Харриган, и я здесь, чтобы изменить вашу жизнь, — я вытаскиваю телефон из кармана и пролистываю пальцами по экрану, пока не нахожу приложение своего банка.
— А я здесь, чтобы покончить с тобой, если ты хотя бы подумаешь о том, чтобы причинить боль этой девушке. Она самая милая, самая добрая беглянка из всех, кого я когда-либо видела здесь, и не позволю тебе забрать её.
— Она беглянка? — Я поднимаю бровь.
— Не твое дело, кто она. А теперь, если ты не уйдешь отсюда, я вызову полицию.
— Вызывайте, — пожимаю плечами. — Спросите капитана Линделла. Мы с ним давно знакомы. — Её рот открывается. — Но вместо этого у меня есть идея получше. Дайте мне маршрутный номер1 и номер счета основного банка приюта.
— Что? — Она смотрит на мой телефон.
— Я внесу пожертвование прямо
— Вашей помощнице?
— Даймонд, — Я ввожу данные по переводу.
— Ты не можешь купить её у меня, мистер Всемогущий. Она не пони.
— Я знаю. Ее ценность намного дороже. Но я нанял её в качестве своей помощницы.
— Ты имеешь в виду своей танцовщицы?
— Нет, она сама хотела танцевать. Я запретил. Она слишком молода, слишком невинна, слишком… — Слишком моя.
— Назовите мне ещё раз свое имя, — хмурится она.
— Девлин Харриган.
Она берет свой телефон и нажимает что-то на быстром наборе. Держа телефон в одной руке и биту в другой, она смотрит на меня с необузданным подозрением.
— Привет, да, это Лоретта из «Миссии Всех Святых». Мне нужно поговорить с Карлтоном, — она хмурится, глядя на телефон. — Да, капитаном Карлтоном Линделлом. Я что, невнятно говорю?
Она напоминает мне Бренду. Яростная и не терпит никакого дерьма. Она на правильной работе. Помощь женщинам и защита их от хищников требует особенно свирепой личности, и у Лоретты этого в избытке.
— Карл, да. Это Лоретта. Здесь мужчина, который говорит, что знает Вас, и пытается увести отсюда девушку. Думаю, он торговец людьми, — она бросает на меня торжествующий взгляд. — Он говорит, что знает Вас…
Я слышу, как Линделл недоверчиво смеется, когда дверь в женскую спальню открывается, и выходит Даймонд с маленькой сумкой на плече. Она переоделась в футболку и джинсы, более удобные и абсолютно уютные. Чёрт, она в любой одежде выглядит хорошо. Её изгибы нельзя отрицать.
— Девлин Харриган. — Лоретта практически выплевывает моё имя в трубку.
Смех на другом конце резко обрывается.
— Она не отпустит меня с тобой. — Даймонд смотрит на меня, и я не могу понять, испытывает она облегчение или разочарование.
— Мне нужно, чтобы ты знала прямо сейчас, что я никогда не причиню тебе вреда, хорошо? — Я забираю её сумку и перекидываю через своё плечо. — Я не торговец людьми или что-то в этом роде.
— Тогда кто ты? — она вглядывается мне в глаза, как будто может видеть там границы.
— Я просто мужчина. Который знает, чего хочет.
— И ты хочешь меня?
Да. В любом случае, я заполучу тебя.
— Мне нужна ассистентка. Та, кто будет на связи в любое время дня… и ночи.
Она облизывает губы, когда говорю последнюю часть. Ебать, мой член пытается встать, но нужно сохранять спокойствие, особенно когда Лоретта смотрит на меня. Пожилая женщина заканчивает разговор, и тут я замечаю, что у неё трясутся руки.
— Как я понимаю, Карл, просветил Вас? — я одариваю ее острой, как бритва, улыбкой.