Радость и страх
Шрифт:
Мечта Роба - построить аэроплан. Он несколько лет работал во Франции у миллионера Лебрена, который в 1906 году разбился вместе с аэропланом собственной конструкции, чем только и спасся от неминуемого банкротства.
Голлана же аэропланы интересуют лишь во вторую очередь. Он взращен на двигателях, и увлечь его могут только идеи, так или иначе к двигателям относящиеся. Сейчас он с головой ушел в работу над новым автомобильным мотором, который спроектировал совместно с Робом; уже третья модель проходит испытания.
58
Через полгода после свадьбы Табита
Небольшой заводик у станции Хэкстро Холт каким-то образом расползся на два акра фундаментов и целую рощу стоек для строительных лесов. Табита, когда бывает в тех местах - навещает больных или заходит к священнику, видит, что работы идут полным ходом, но ничего не говорит об этом Голлану, потому что он ничего не сказал ей. Ее непосредственность уравновешивается только супружеским опытом, подсказывающим, что не следует задавать вопросов, на которые Голлан еще не изъявил желания отвечать.
Когда Стоуны после долгого времени неожиданно являются в гости и спрашивают, что это строится в Хэкстро, она отвечает как разумная жена, осведомленная о деятельности мужа, всецело ее одобряющая: - Джеймс устроил там несколько мастерских. По-моему, это была хорошая мысль, ему это так интересно.
Стоуны смотрят на нее с жалостью. А известно ли ей, что этот завод обойдется в полмиллиона? И Энни стонет: - Вы, значит, не знали. Он никому не сказал, в том-то и весь ужас.
– Безумная затея, - говорит Гектор.
– Конкуренция на автомобильном рынке уже сейчас нешуточная. И людей, которым по средствам автомобиль, очень немного.
– Не понимаю, зачем их вообще покупают, - сетует Энни.
– Гадость такая, только лошадей пугать. И никому они, в сущности, не нужны, кроме изобретателей. Запретить бы нужно всякие изобретения.
– Перестань, Энни, чепуху говоришь. Ты же не хочешь, чтобы Германия и Америка нас обогнали. Нет, я исхожу просто из того, что у твоего отца для такого предприятия нет ни здоровья, ни капитала. А где он, между прочим? Он сказал, что будет дома.
– К сожалению, его куда-то вызвали.
– Исчез, - причитает Энни.
– Он всегда так, когда задумает какую-нибудь сумасшедшую выходку. Возьмет и исчезнет. Просто горе, когда люди стареют, да еще чудят. Сперва были женщины...
– Т-с-с, Энни. Мы к тому ведем, Табита, что этот завод необходимо прикрыть. Достроить его он все равно не сможет, не хватит денег. Насколько я знаю, у него сейчас на одну заработную плату уходит двадцать тысяч в год.
Внезапно Табиту охватывает страх. Ощущение прочного покоя и даже образ Голлана, сведущего и всевластного, разом исчезает, как безмятежный ландшафт за окном вагона, когда поезд входит в туннель. И только отражаются в оконном стекле пассажиры, и сама она с Джонни, запертые в тесном освещенном пространстве, беспомощные, бессловесные,
Слова Энни Стоун вдруг обретают смысл. "Сумасшедшие выходки... сперва были женщины..." И то, что казалось ей в Голлане предприимчивостью и силой воли, оборачивается упрямством и бредовым прожектерством выжившего из ума старика.
Ей уже видится разорение Хэкстро и Джон, снова брошенный на произвол судьбы, вынужденный, может быть, просить подачек у Гарри. Вечером она едва может дождаться, пока Голлан сядет обедать, и тут же обрушивается на него, требовательно и резко:
– Гектор говорит, что ты хочешь построить около станции настоящий завод.
– Дело тут вот какое, Берти. У меня идея - собирать новый двигатель на тележках, они будут ехать одна за другой по рельсу.
– Но разве ты забыл, Джеймс? Ты же говорил, что уйдешь на покой.
– Какое дело Гектору до моего завода? Он-то никогда ничего не делал.
– И еще он сказал, что у нас на это нет средств.
Голлан, не отводя глаз, отвечает: - Да, кстати, надо написать Джонни про новую модель Роба. Она пролетела пятьдесят футов.
Внезапно страх Табиты прорывается гневом.
– Мои слова для тебя ничего не значат. Не знаю, зачем я вообще еще что-то говорю.
– Берти, дорогая, - вид у Голлана глубоко удрученный, - ты для меня все. Я так ценю твои советы.
Но на той же неделе, первой неделе июня 1908 года, она видит на лугу за станцией целый палаточный городок и узнает, что там будут жить несколько сот строительных рабочих. Возводятся стены, и две высокие трубы растут так быстро, что через месяц они уже переросли деревья парка, так что Табита видит их из окон своей спальни.
Голлан ни слова не говорит об этих знаменательных событиях. Он все так же ласков и кроток. Но Табита взбешена и уязвлена этим хладнокровным неповиновением. Отклика он от нее не дождется.
59
И начинается война, необъявленная, почти без выстрелов. Поединок двух воль. Табита не проявляет сочувствия, и вечером, когда Голлан в самом доверительном настроении является к ней со своими рассказами, она слушает молча, лишь изредка вежливо произнося: "Вот как" или "Понимаю".
Тактика эта себя оправдывает. Оказывается, ей только казалось, что до сих пор она давала ему так мало, на самом деле для него это было очень существенно. Теперь он взывает к ней: - Берти! Ну чем я провинился?
– Он мечет гром и молнии на Стоунов: - Небось этот Гектор тебе наговорил, что я в собственных делах не разбираюсь?
Вид у него стал загнанный. Несчастный. Он не врывается к Табите по ночам и не кажет глаз днем. Даже завтрак берет с собой на завод, закусывает хлебом и сыром вместе с рабочими.
"Ну и пусть", - думает Табита. Но однажды к ней заходит местный врач, старый шотландец, о котором Голлан отзывается с уважением: "Бэйн честный малый, он прямо говорит, что доктора ничего не знают".
И с Табитой Бэйн сразу приступает к делу.
– Не нравится мне, как выглядит сэр Джеймс, миледи. Он осунулся, что-то его беспокоит.