Радужные мечты
Шрифт:
По мере того как они продвигались по типографии, он объяснял процесс печатания. Они покинули цех через двойные двери, и Зак закончил свою экскурсию в коммерческом отделе. После возвращения Скай положила сумку на стол и прокомментировала:
— Неудивительно, что у вас болит шея! Все приходят к вам со своими проблемами. И вы должны убедить их, что все идет гладко. И кажется, это вам удается.
По его глазам было видно, что Зак оценил комплимент.
— Каждый отдел занимается своим делом. Я просто координирую
Повинуясь внезапному порыву, Скай сделала шаг навстречу. Он был таким сложным человеком! Таким многоликим! Кем был настоящий Зак Берк? Трудоголиком? Человеком, который не хочет позаботиться о себе? Отцом? Бывшим мужем?
Том мог быть обворожительным, когда чего-то хотел, дружелюбным, когда это служило его целям, безжалостным, когда кто-то шел против него. Мог ли Зак так же менять облик и настроение?
Она взяла один из буклетов, лежавших на журнальном столике у стены:
— Это те самые брошюры, которые вы хотели мне показать?
Он подошел ближе и разложил проспекты на столе.
— Эл Стоун намекнул мне, что у вас сейчас больше клиентов, чем вы можете обслужить.
Скай просмотрела буклеты. Они были черно-белые.
— Так оно и есть. И я подумываю о том, чтобы нанять еще кого-нибудь в помощь, но не знаю, нужно ли это.
— Почему? Я считаю, это будет разумно и принесет вам прибыль.
Она открыла буклет.
— Возможно. Но увеличение числа клиентов неизбежно приведет к толчее и суматохе. Я не хочу ставить прибыль выше здоровья.
— В таком случае наймите того, чья точка зрения совпадает с вашей.
Она посмотрела по сторонам:
— Вы хотели бы работать с партнером?
Зак задумался.
— Пожалуй, нет. Я всегда сам принимаю решения и контролирую работу фирмы.
Скай вдруг почувствовала неловкость. Она наклонилась, чтобы взять еще одну брошюру. Ее волосы упали на руку Зака. Не успела она распрямиться, как он осторожно протянул прядь ее волос между пальцами:
— Какие шелковистые! Я никогда не видел таких прекрасных волос.
Зак нехотя отпустил прядь. Взгляд его серых глаз изучающе скользнул по ее лицу и задержался на пульсирующей жилке на шее.
— Ваше сердце так сильно бьется…
Он поднял глаза, и их взгляды встретились. Его глаза — темно-серые, глубокие — плескались океаном страсти. Она никогда до этого не чувствовала себя настолько возбужденной и взволнованной. Колени подгибались. Кровь прилила к щекам.
Было что-то такое в Скай Делейни, что не отпускало Зака, заставляло еще и еще раз прикасаться к ней, гладить ее. Он видел призыв в ее больших голубых глазах, хотя она тщательно пыталась это скрыть. Его глаза словно спрашивали у Скай, привлекает ли он ее как мужчина.
Зак действительно хотел это знать. Он устал и измучился, постоянно думая об одном и том же. Он не мог понять, что происходит с ним. Ясно было одно: все, что ему
Вздох вырвался из груди Скай, и она качнулась вперед.
— Я не должен поддаваться, — простонал он, — или буду сожалеть об этом.
— И я, — прошептала она.
Ее глаза, такие ясные, и голос, еле слышимый, манили его.
Зак обнял Скай и прильнул к ее губам. Он не мог быть нежным, когда желал ее так страстно. Зак взял в ладони ее лицо, язык проник между ее губами. Дрожь пробежала по его телу, все возрастающая страсть и водоворот желания овладели им. Он всецело отдался этим чувствам, упивался и наслаждался ими, словно это никогда больше не повторится.
Скай обняла его, и он воспользовался этим, чтобы прижать ее сильнее к себе. Она обхватила его руками, и ее бедра прижались к его телу. Она была так отзывчива, нежна, так ранима! Но в ее уязвимости была сила. Ее язык прикоснулся к его языку. Ее ответная реакция, такая чувственная, просто сбивала с ног.
Зак должен был это прекратить, пока не овладел ею на столе. Как случилось, что один поцелуй едва не заставил его сорвать с нее одежду, абсолютно не заботясь о том, что кто-то может войти? Она сводила его с ума!
Его руки скользнули по плечам, спине, словно исследуя ее тело. Он чувствовал, как Скай откликается на его призыв, одновременно пытаясь сдержаться. Ей нужно было больше, чем поцелуй. Он никогда и не думал, что женщины способны на такое.
Зак не услышал, не захотел услышать жужжание селектора. Не сейчас! Хриплый звонок никак не вязался с волнением и возбуждением от поцелуя. Когда он понял, что его вызывают в реальность, где секретарь может постучать в дверь, если сейчас же не ответят, то с трудом отделил свое тело от Скай и выругался.
Нежно приподнимая ее подбородок, он вздохнул и приказал:
— Не убегайте.
Зак стремительно пересек кабинет и подошел к рабочему столу. Скай облокотилась на журнальный столик. «Бежать?» Она с трудом могла ходить. Этот человек умел целовать. Она чувствовала утонченную нежность его рук — таких сильных, таких требовательных. Неудивительно, что она испытывала такое страстное влечение.
Он поднял трубку, не отрывая взгляда от Скай, в его голосе чувствовалось грубо подавленное желание.
— Да, Джоан. Передайте, что у меня совещание. Я подойду к нему через полчаса.
Зак повесил трубку, но остался у стола. Скай полагала, что он пытается собраться с мыслями, как и она, и думает, что же делать дальше. Его взгляд был настолько откровенным, что она на мгновение закрыла глаза. Сомнения промелькнули в мозгу Скай за этот миг: мысли о доступной близости, боязнь привязаться к другому человеку и испытать потом боль и горечь разочарования.
— Скай?
Она не может показать свою слабость. Она открыла глаза и ответила на незаданный вопрос: