Ранняя осень
Шрифт:
— Понял. Вы хотите получить сто долларов.
— Да хоть десять центов. Главное — ход рассуждений. Только так можно противостоять случайностям.
— И мамочка даст вам денежку. А может вы ее еще и трахнете, — сказал он, искоса наблюдая за моей реакцией.
— Твой отец об этом тоже говорил, — невозмутимо сказал я. — Твоя мать что, сильно сексуально озабочена?
— Не знаю.
— Или ты думаешь, я настолько неотразим, что это неизбежно?
Пол пожал плечами. Я прикинул, что, пожалуй, еще пару таких жестов я выдержу, а потом остановлю машину и вышвырну
— Я не хочу об этом говорить, — сказал он.
— Тогда не нужно было и начинать, — подытожил я.
Пол промолчал.
Я свернул на 128-ю южную трассу, ведущую в Лексингтон.
— А кроме того я считаю, что нехорошо так говорить о своей матери с незнакомыми людьми.
— Почему?
— Так не делают.
Мальчишка пожал плечами и опять уставился в окно. Все. Еще раз пожмет плечами — и мое терпение лопнет.
— А что бы вы делали, если бы отец затеял с вами Драку?
— Я бы его успокоил.
— Как?
— Ну, смотря насколько он крепкий.
— Он был футболистом, а сейчас поднимает тяжести в спортклубе.
Я пожал плечами. Заразился.
— Как по-вашему, вы его побьете? — поинтересовался он.
— Уверен, — ответил я. — Может, он большой и крепкий, но я-то этим зарабатываю на жизнь. К тому же я в хорошей форме, а он — нет.
— Подумаешь, — почему-то обиделся он.
— Не я это начал, — примирительно сказал я.
— Мускулы — не главное, — буркнул Пол.
— Правильно, — согласился я.
— Мне кажется, вы считаете себя очень крутым со своими мускулами.
— Я считаю, что в моей работе они необходимы, — ответил я.
— А я считаю, что мускулы выглядят безобразно.
Не отпуская руля, я развел руками.
— А почему вы стали детективом? — вдруг спросил Пол.
— Как сказал один человек, потому что я не умею петь и танцевать.
— А по мне, так это просто скукотища.
Я снова развел руками, вернее ладонями. Мы проезжали по Бердингтон-Мапл.
— По какой дороге лучше ехать? — спросил я.
— По четвертой, а потом — по двести двадцать пятой до Бедфорда, — ответил он. — А на кой черт вы занимаетесь этой скукотищей?
— Она позволяет мне жить так, как я хочу. Нам точно в сторону Бедфорда?
— Да. Я покажу, — ответил он и действительно показал.
Мы домчались до Бедфорда, затем свернули направо и, выехав на верхнюю трассу, устремились к Лексингтону. Эмерсон-роуд проходила недалеко от трассы. По обеим сторонам — одинаковые кирпичные дома, утопающие в зелени деревьев, современного дизайна, но все же прекрасно вписывающиеся в ландшафт Лексингтона.
Я остановился на подъездной дорожке перед входом, и мы выбрались из машины. Начинало темнеть. Ветер усилился. Мы прошли к задней двери. Пол открыл ее и, не постучав, вошел внутрь.
Глава 5
Я дал длинный звонок в дверь и вошел вслед за ним. В холле были две белых двери и короткая лесенка. На стене висела большая гравюра работы Мондриана в хромированной рамке. Чтобы попасть в гостиную, нужно было подняться на четыре ступеньки.
— Какая встреча, ну наконец-то я дома, — язвительно улыбнулся он.
— А, Пол, я и не ожидала тебя так быстро, — небрежно сказала Пэтти Джакомин.
На ней были шелковые зауженные брючки и свободная хламида, стянутая в талии золотистым пояском.
Я стоял внизу в двух шагах от Пола. Наступило неловкое молчание. Наконец, Пэтти Джакомин нарушила тишину:
— Ну, заходите, мистер Спенсер. Выпейте что-нибудь. Пол, пропусти мистера Спенсера.
Я вошел в гостиную. На низком кофейном столике перед кушеткой стояли два стакана и бутылка в форме кувшина, похоже с мартини. На блюдечке — нарезанный сыр, тарелка с печеньем. В камине уютно потрескивал огонь. У кушетки стоял мужчина — само воплощение современной элегантности. Примерно моего роста. Стройный. Бледно-серый в “елочку” костюм-тройка, розовый узкий галстук, воротник с пуговичками и мягкие кожаные туфли от “Гуччи”. В кармане пиджака — черно-розовый платочек. Волосы коротко подстрижены, виски высоко подбриты. Аккуратная бородка и усики. Неизвестно зачем на нем были розовые очки в тонкой черной оправе. Розовый галстук слегка поблескивал.
— Пол, ты уже знаком со Стивеном, — сказала Пэтти. — Стивен, познакомься с мистером Спенсером. Стивен Корт.
Стивен протянул загорелую руку с маникюром. Рукопожатие твердое, но не сильное.
— Рад познакомиться, — произнес он.
Полу он ничего не сказал, впрочем. Пол на него и не взглянул.
— Выпьете с нами, мистер Спенсер? — предложила Петти.
— Конечно, — согласился я. — Пиво у вас есть?
— Даже не знаю, — поморщилась она. — Пол, глянь в холодильнике.
Не снимая бушлата, Пол подошел к телевизору, включил его, не выбирая канала, и уселся в черное кожаное кресло. Телевизор нагрелся и начал показывать какую-то рекламу. Звук ревел на всю комнату.
— Пол, ради Бога, — укоризненно воскликнула Пэтти Джакомин и уменьшила звук.
Пока они этим занимались, я сходил на кухню, открыл холодильник и нашел банку пива “Шлиц”. Кроме еще двух банок больше там ничего не было. Я вернулся в гостиную. Стивен сидел в кресле, потягивая мартини. Ноги он вытянул, чтобы не помялись стрелки на брюках. Пэтти стояла с бокалом мартини в руках.
— Ну как, мистер Спенсер, сложно вам было найти Пола?
— Раз плюнуть, — небрежно бросил я.
— С отцом были проблемы?
— Нет.
— Угощайтесь сыром и печеньем, — предложила она. Я взял кусочек сыра и положил на печенье. Не совсем в моем вкусе, но я ведь так и не пообедал. Тишину нарушал только приглушенный звук телевизора.
Стивен отпил глоток мартини, слегка откинулся назад, смахнул несуществующую пылинку с лацкана пиджака и спросил:
— Скажите, мистер Спенсер, а где вы работаете?
В его голосе мне почудился оттенок презрительности, хотя может быть я слишком подозрительный.
— Диск-жокей в “Реджине”, — развязно сказал я. — Мы там не встречались?