Расчетам вопреки
Шрифт:
— Да, — ответил Рэндалл, обращаясь к Милдред. — У вас и так полон дом народу.
— Чушь! — фыркнула она. — Это невозможно! Мы с отцом, мы настаиваем…
— Нет-нет, — поддержала сестру тетя Джейн. — Если кто едет в отель, так это мы с Брайаном и мальчиками. — Она повернулась к племяннице. — Мы не хотим выживать тебя из дому.
— Никто никого не выживает! — заявила Милдред.
— Конечно нет, — вмешался Джефри. — Есть еще моя комната. А я могу переночевать в дом родителей Айрин.
— Это совершенно
— Да, это совершенно лишнее, — подтвердила Флоримел. — Поскольку мы с Рэнди уже все решили.
— И слышать об этом не желаю! — фыркнула тетя Джейн.
— Давайте, я поживу в отеле до свадьбы, — предложил Джефри. — Всего несколько дней.
— Нет! — произнесла Милдред, при этом вид у нее был самый несчастный. — Как ты можешь говорить такие вещи, Джефри!
— Это точно, — согласилась с ней тетя Джейн. — В отель поедем мы с Брайаном.
Милдред повернулась к сестре и покачала головой.
— И ты тоже не поедешь в отель! Я настаиваю, чтобы ты осталась!
— Но, дорогая, раз нет места…
— Места хватит для всех, заявила Милдред, но в голосе ее, однако, не слышалось уверенности. — Флоримел, скажи же тете Джейн, что в доме для всех хватит места!
Флоримел бросила на Рэндалла затравленный взгляд, и у того перехватило дыхание. В ее глазах опять поселились столь несвойственные ей страх и беспомощность. Надо что-то делать, подумал он, иначе дело кончится слезами.
— Тетя Джейн, в доме достаточно места для всех, — послушно сказала ей племянница.
— Но мы с Брайаном вполне можем поселиться в отеле, — возразила та. — Ведь родители хотят, чтобы ты жила рядом с ними, и нам будет неловко, если по нашей вине ты отправишься…
— Никто никуда не отправится, — устало произнесла Милдред. — Рэндалл, скажи, что вы не поедете ни в какой отель.
Рэндалл, сам того не заметив, сделал шаг вперед, чувствуя себя человеком, который прыгает со скалы в бурное море.
— Конечно, мы останемся здесь. — Он обратился к Флоримел: — Да?
— Ну конечно, — отозвалась та, силясь улыбнуться, однако у нее это плохо получилось.
— Вот и хорошо, — с облегчением вздохнула Милдред и, указав на чемоданы и сумки у входа, скомандовала Флоримел и Рэндаллу: — Берите свои вещи и марш наверх переодеваться! У нас еще много дел.
4
Флоримел перешагнула порог комнаты, где прошло ее детство. Казалось, время повернуло вспять: стены увешаны картинками и постерами, полки заставлены безделушками. Она прошла по комнате, коснувшись рукой туалетного столика и спинки кровати. Вот балетные тапочки, в которых она танцевала на своем первом представлении, вот портрет кумира ее юности — с автографом, между прочим! Помнится, она простояла в очереди за автографом часа два. А вот засушенный букетик, который подарил ей Тед Элдер на школьном балу в выпускном классе.
Флоримел попыталась справиться с нахлынувшими чувствами. Куда бы она ни посмотрела, чего бы ни коснулась — все было связано с воспоминаниями о беззаботном и безоблачном детстве…
Ей безумно захотелось, чтобы и ее малыша окружали те же любовь и забота, что окружали и ее, те любовь и забота, что подарили бы своему ребенку Тина и Мередит, останься они живы.
— Куда мне положить вещи?
Флоримел вздрогнула, услышав голос Рэндалла, и, обернувшись, смахнула со щеки невольную слезинку.
Он стоял в дверном проеме и смотрел на нее. Рэнди. Это имя значилось на его униформе. И так же звала его Флоримел. Рэнди Бриджуотер, охранник. Но ее родителям он представился как Рэндалл. Рэндалл Бриджуотер. Звучит совсем по-другому, подумала Флоримел. Однако почему же имя кажется ей знакомым? Не самое обычное имя, но и не особенно экзотичное… Возможно, у нее разыгралось воображение, но Флоримел готова была дать голову на отсечение, что уже где-то то ли видела, то ли слышала его.
— Вот сюда, — сказала она и распахнула дверцу углового шкафа.
Рэндалл шагнул в комнату и огляделся.
— Славная комнатка, — сказал он, потом указал подбородком на окно. — И с замечательным видом.
Флоримел повернулась к окну взглянуть на знакомые с детства холмы.
— Да.
Поставив вещи, Рэндалл медленно пошел вдоль стен, рассматривая книги на полках и расставленные повсюду безделушки. Флоримел сделалось не по себе. Эта комната, полная воспоминаний детства, принадлежала ей одной.
— Мне очень жаль, — произнесла она, пытаясь привлечь его внимание.
— Ничего страшного не случилось, — ответил он, не оборачиваясь.
Флоримел смотрела, как Рэндалл берет в руки глиняный талисман работы аборигенов, подарок тети Джейн.
— Но ведь так неловко все вышло…
Рэндалл положил талисман на место и взял маленькую шкатулку, где хранилась записка, которую написал Флоримел Тед Элдер после того, как забил решающий гол в финальной встрече. «Давай пойдем куда-нибудь вместе?» — вот что было в записке.
— Мы же планировали все иначе…
— Планы меняются, — заметил Рэндалл, ставя шкатулку обратно на полку.
— Но теперь нам придется жить в одной комнате…
Флоримел искоса взглянула на старомодную кровать, накрытую покрывалом с вышитыми цветами. Из-под подушки торчала голова ее любимого медвежонка. И она замолчала, пытаясь справиться с комом в горле.
— Прости, я не расслышал… Ты сказала, нам придется жить в одной комнате?
— Да. — Флоримел кивнула, надеясь, что Рэндалл не заметит проступившего на ее щеках румянца. — Никакой возможности побыть в одиночестве.