Расплата
Шрифт:
Лидеры сопротивления расположились в роскошном салоне, склонив головы близко друг к другу - они обсуждали стратегии и планы. Тревер оставался в кабине с Ферусом. Он заметил перемену в своём друге. Даже несмотря на опасность и хаос, у Феруса всегда сохранялось чувство юмора. Но сейчас его лицо было угрюмым, он часто глядел куда-то вдаль. Было ли это горе из-за потери партнера, Роана - или что-то другое творилось? Тревер не мог этого понять. Впервые с тех пор, как он встретил Феруса, он боялся окликать его. Над ним подобно старому одеялу
– Ну что, - попробовал Тревер, - как сейчас дела двойного агента? Скоро в отставку?
Ферус скрипнул зубами.
– Таков план.
– Ну, тогда чего ты ждёшь?
– спросил Тревер.
– Ты уже выведал всех чувствительных к Силе и не нашёл джедаев, так? Похоже, пора уходить.
Что-то в Ферусе остановилось. Треверу не понадобилось быть чувствительным к Силе, чтобы это ощутить.
– Это не так просто, - пробормотал Ферус.
– Время совершить гиперпрыжок.
– Он ввёл координаты.
Внезапно на консоли замигал тревожный огонёк систем безопасности.
Ферус наклонился вперёд.
– А это ещё что? Похоже, гипердрайв неисправен.
– Он совсем новый!
– сказал Тревер.
– Наверное, просто индикатор. Проведу системную проверку.
– Через минуту он сообщил: - Это транспазитор. Отсюда сложно понять.
– Возьми управление, - коротко бросил Ферус.
Он прошёл из кабины к двигателям. Когда он вернулся, то был весь в машинной смазке.
– Это транспазитор, - сказал Ферус, держа в руке деталь размером с кулак.
– Неисправен. Без него нельзя рисковать переходить на скорость света. Придётся приземлиться и заменить его. Во всяком случае, это не так сложно. Я сам смогу это сделать.
Он прошагал к бортовому компьютеру и пробежался взглядом по звёздным картам.
– Мы глубоко на имперской территории. Более того, мы вне ядра. Худшего места для поломки не придумаешь. Придётся приземлиться на Халлитроне-7.
На пороге кабины внезапно появился Уил.
– Халлитрон? Там три гарнизона. Космопорт - главная отправная точка имперских кораблей! Что происходит?
– У нас нет выбора, - ответил Ферус.
– Транспазитор полетел. Если они не станут дважды проверять регистрацию, всё будет в порядке. Вы все остаётесь на борту. Я найду деталь и заменю. Обычный ремонт, займёт всего несколько часов.
– Мы идём на посадку?
– В кабину вошёл один из лидеров сопротивления, Боар Бену. Его тёмные глаза были взволнованными.
– Мы собирались направиться прямо на секретную базу.
– Проблемы с двигателем, - сказал Ферус.
– Проблемы с двигателем? Разве корабль не проверили перед нашим отбытием? Безобразие! Если бы я всегда летал на таких модных штучках, давно был бы уже в имперской тюрьме!
Ферус не мог с ним спорить. Он был прав. Они проводили проверку систем двигателя, но ничего не нашли. Транспазитор сломался посреди
– Придётся сделать остановку. Давайте примем это и будем сохранять спокойствие.
Гневно взглянув, Боар Бену вернулся в салон. Уил посмотрел на Феруса.
– Все мы переживаем, - сказал он.
– Не хотим, чтобы что-то пошло не так.
– Что-нибудь всегда идёт не так, - отозвался Ферус.
– Всё дело в том, как это исправить.
Ферус запросил регистрацию; им позволили приземлиться и выслали координаты. Тревер сглотнул, увидев скопление имперских кораблей. Боевые корабли, крейсеры, СИД-истребители, флагман - и штурмовики везде.
– Сумасшедший лунный день...
– прошептал он.
– Неудача будет везением по сравнению с этим.
– Всё хорошо, - твёрдо сказал Ферус.
– Мы сделаем это. Я просто заведу нас в ангар, и не будем особо высовываться.
Он направил корабль ко входу в ангар. Лидеры сопротивления подняли глаза, когда он просунул голову в каюту.
– Мы проголосовали, - сказал Боар Бену.
– Если ты не вернёшься и корабль не починят за час, мы разобьёмся на группы и найдём транспорт, чтобы вернуться в свои родные миры.
Как смеешь ты мне не подчиняться?
Это снова был тот голос. Ферус задержал дыхание.
– Это опаснее, чем ждать, - возразил он.
– Раньше нужно было чесаться, - сказал Боар.
– Это нас не волнует. Сидеть здесь и ждать ареста куда хуже.
– Я могу увести вас с планеты в течение часа, - предложил Ферус.
– Будем действовать так естественно, как только возможно, - сказал Боар.
– Предлагаю направиться в кантину, словно это обычная остановка для ремонта.
– Я думаю, тебе лучше остаться на борту, - возразил Ферус.
– Так ты привлечёшь меньше внимания.
– Если они проверят регистрацию и обнаружат, что она временная - мы в опасности, - сказал Боар.
– Лучше нам быть в такой позиции, чтобы было легко в случае чего перебраться на пассажирский корабль.
Ферус опустил голову. К несчастью, он не мог сказать им, что делать.
Уил догнал его возле выхода из корабля.
– Я пытался с ними договориться. Боар запугал их. Он тебе не доверяет.
– Какой-то он нервный, как для лидера сопротивления, - заметил Тревер.
– Я не виню его, - сказал Ферус.
– Здесь сложно не нервничать. Но мы прошли через слишком многое, чтобы теперь отступать. Если меня не будет в течение часа - украдите корабль и убирайтесь.
Ферус прошагал по ангару, направляясь к группе турболифтов, ведущих к поверхности планеты. Он рассчитывал, что возле космопорта будет достаточно ремонтных магазинов. Но ему также нужно было найти место, где не станут задавать вопросов. К счастью, места, где продавались части, были обычно именно такими.