Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Жейран неспешно задвинул Ариссу себе за спину, поморщился на публику и с показной скукой следил за действиями папаши.

Если бы не упорные тренинги в закрытом от посторонних глаз блоке, Арисса бы точно запаниковала в начавшейся суете. А так, она только отметила краем взгляда знакомую фигуру одного из бойцов, проскочившего чуть дальше за спину.

– В любой ситуации ты должна помнить, со спины тебя прикрывают бойцы моей пятерки. Поверь, они просто так таскают с собой оружие. Твоя задача не крутить в панике головой, а оставаться для всех зрителей

спокойной и уверенной в себе. Разговор буду вести я.

Ага, под присмотром леди Цериандры, да под щитами ее личного блока это было легко сделать. А вот попробуй повторить все на улице, в окружении мгновенно собирающейся толпы, далеко не столь дружелюбно настроенной.

Арисса с усилием расслабила мышцы собственного лица. Без зеркала контролировать свое его выражение и дыхание оказалось труднее всего. Спокойное недоумение и легкое возмущение поведением невоспитанного мальчишки, уже поплатившегося за свою неучтивость. И ни грамма раскаяния, несмотря на продолжающийся визг. Вот все, что ей надо было показать.

Весьма ощутимо на запястье дернулся браслет. Кто-то из прикрытия нетерпеливо напоминал об активации мобильного щита. Судорожно выдохнув, она как могла небрежно провела ладонью по поясу, нажимая нужную кнопку на скрытом под платьем приборе.

Жейран сразу же сделал шаг от нее на встречу разъяренному папаше. Во-первых, давая свободу ее защиту, во-вторых, начиная свою игру.

– Я так понимаю, вы готовы объяснить поведение вашего сына и извиниться за него?

Подскочивший мужчина поперхнулся, глядя на него, покраснел и судорожно сжал кулаки.

– Что? Я извиниться? За что?

– Как за что? Ваш сын без причины напал на инеру Ариссу, оказавшую мне честь, быть спутницей на этой прогулке.

– Асса-анши! Честь?

– Свободная гражданка Арден вправе сама решать кому составить компанию, а кому отказать. – Пренебрежительно скривил губы Жейран. – Сам я не очень разбираюсь в обычаях Окраинных миров, и попросил ее о консультациях.

Откуда-то сбоку выскользнула тройка городской стражи. При последних словах, они в растерянности замерли, не зная, как реагировать.

– Ваша спутница асса-анши. – Все же решил выложить очевидное старший тройки.

– Я в курсе, офицер. И она даже пыталась меня предупредить о возможных последствиях ее появления на улицах в моем обществе. Но я не поверил, что такое возможно в столице цивилизованного королевства Дарвел. Видимо зря не поверил. Разве у вас есть законы против этой расы?

– Нет. – Стражник успел уже рассмотреть предъявленный к осмотру браслет как Жейрана, так и самой Ариссы.

Теперь он оказался в явном затруднении. Как сотрудники посольской миссии, они могли не подчиниться страже, и в сложившейся ситуации оказать сопротивление. А связываться, мало того, что с бароном, так еще и с ветераном анклавных провинций простому стражнику было не с руки. При любом раскладе тебя же и выставят виноватым.

– Эта асса-анши вооружена и повредила руку моего сына.

– У моей спутницы головное украшение, называемое Сарнэсли.

Это ее личное украшение, действительно имеющее дополнительные защитные функции. Теперь я вижу, что это очень полезное украшение для асса-анши. Ведь полученная этим мальчишкой рана однозначно доказывает, что он осуществил попытку напасть на мою спутницу. – Невозмутимо оповестил Жейран. – Вообще-то у меня претензии к тем, кто не привил мальчишке соответствующих манер. Но если у стражи другое мнение, я готов его обсудить, в том числе и в местном суде.

Дураками не был ни начальник тройки, ни рядовые стражники. Их взгляды не выражали удовольствия от предложенного Жейраном выхода. Но все же они отступили.

– Что? Мой сын пострадал от асса-анши, да я…

– Ваш сын напал спутницу благородного господина. Доказательства неоспоримы. – Скривился начальник стражи. – Если он совершил нападение на свободную женщину, ее спутник может потребовать объяснений, если на рабыню, то вам держать ответ перед хозяином. В любом случае, это дело между вами, уважаемый и этим господином.

Ропот окружающих ничуть не смутил стражника, откровенно переложившего решение проблемы на виновников.

Жейран же с невозмутимым видом сделал останавливающий жест в сторону Ариссы.

– Нет, пока эти господа не извинятся, ты не должна оказывать помощь этому мальчишке. Пусть это будет ему уроком.

Стонущий парень судорожно всхлипнул и с надеждой уставился на нее. Ранение, нанесенное сарнесли всегда было болезненным. И в заветной сумочке у нее лежали нужные лекарства для первой помощи. Но сейчас отрабатывался второй акт трагедии для одного зрителя. Впрочем, похоже уже для двух или трех. Арисса успела заметить в толпе еще двух соплеменников. И вроде даже где-то промелькнул детский силуэт.

– Помощь? Она что, может еще и помощь оказать? – Взвизгнул папаша.

– Инера Арисса занимает при миссии должность старшего помощника лекаря. – Любезно озвучил Жейран. – Иметь при себе средства первой помощи такая же для нее обязанность, как для меня носить с оружие.

Намек был понят правильно. Папаша отпрыска недовольно скривился, покосившись на меч Жейрана. Он тоже имел нечто подобное. Но вытаскивать его не спешил. И Даже Арисса было ясно, что он если, когда и упражнялся со своей железкой, то было это очень давно, еще в годы юности.

– К моему сожалению, моя семья не входит в число дворян. – Нехотя процедил он. – И я не могу принять вызов без нанесения ущерба вашей чести, господин Барон. Я приношу извинения за причиненный ущерб вашей… спутнице.

Арисса даже сморгнула от неожиданности. Окраинные миры все же не зра так назывались и были далеко не Арден. И разборки между безродными землевладельцами и обедневшими аристократами тут происходили регулярно. Командир тройки стражников явно сливал ситуацию, прекрасно понимая, чем ему грозят разборки с аристократом империи Арден, да еще и официальным сотрудником посольства. Причем два его подчиненных были откровенно солидарны со своим начальством.

Поделиться:
Популярные книги

Бальмануг. Невеста

Лашина Полина
5. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Невеста

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Эра Мангуста. Том 2

Третьяков Андрей
2. Рос: Мангуст
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эра Мангуста. Том 2

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия