Рассказы. Миры Роберта Хайнлайна. Том 24
Шрифт:
Когда вода дошла им до колен, каждый взял на руки по ребенку. Они стояли, опершись о столб, и ждали, слишком усталые, чтобы паниковать. И совсем не разговаривали.
Быстро темнело. Неожиданно бродяга спросил:
— Вы знаете молитвы?
— Не очень хорошо.
— О'кей. Тогда я попробую. — Бродяга глубоко вздохнул и начал: Милосердный Боже, чей взор замечает даже ласточку на лету, смилостивись над Твоими недостойными рабами и избавь их от опасности, если будет на то воля Твоя. — Он сделал паузу и добавил: — Пожалуйста,
Спустилась ночь, непроглядная и беззвездная. Воды не было видно, но они ее слышали и ощущали. Она была теплой, поэтому, даже когда она дошла им до подмышек, они не замерзли. Дети теперь сидели у них на плечах, прижавшись спиной к столбу. Течение было слабым.
В какой-то момент в них что-то уткнулось: весло, бревно или труп определить было невозможно. Один раз ему показалось, что он видит свет, и он спросил у бродяги:
— Тот фонарик, что вы украли у меня, все еще с вами?
Наступило долгое молчание, потом приглушенный голос ответил:
— Так вы узнали меня?
— Конечно. Где фонарик?
— Я отдал его за выпивку в Сентро. Если бы я не позаимствовал его тогда у вас, он бы все равно остался в машине. А если бы даже он и остался у меня в кармане, он бы промок и не смог работать.
— Забудьте о нем.
— Ладно. — Бродяга помолчал, затем продолжил: — Приятель, вы сможете некоторое время подержать обоих детей?
— Думаю, да. А зачем?
— Вода все еще прибывает. Скоро она будет выше головы. Вы подержите детей, а я залезу на столб, сяду сверху, и вы передадите их мне. Так мы выиграем дюймов восемнадцать или даже два фута.
— А что будет со мной?
— Вы будете плавать, держась за меня, а голова у вас будет над водой.
— Хорошо, давайте попробуем.
Они так и сделали. Дети ухватились за бродягу и висели на нем, а хозяин машины держался сначала за его пояс, потом, когда вода поднялась еще выше, за ворот. Пока все они были живы.
— Уж лучше бы было светло. В темноте хуже.
— Да, — ответил бродяга. — Если бы было светло, может быть, кто-нибудь нас бы заметил.
— Каким образом?
— С самолета. Когда наводнение, всегда высылают самолеты.
Водителя вдруг затрясло: он вспомнил об ужасе того наводнения, когда не было спасательных самолетов. Бродяга резко спросил:
— Приятель, что с вами? Вам плохо?
— Нет, все в порядке, просто я ненавижу воду.
— Может, поменяемся? Вы подержите детей, а я буду держаться за вас.
— Мы можем их уронить.
— Не уроним. Давайте меняться. — Бродяга потряс детей. — Эй, малыши, проснитесь! Держитесь покрепче.
Водитель обхватил столб коленями, а дети перебрались к нему на плечи. Бродяга поддерживал его рукой. Затем бродяга слез со столба, а он взгромоздился на столб сверху. Бродяга держался за него одной рукой.
— Вы в порядке? — спросил он бродягу.
— Да. Пришлось глотнуть воды.
— Держитесь.
— Обо мне не беспокойтесь.
Водитель
Спустя некоторое время бродяга спросил:
— У вас есть ремень?
— Есть. А зачем?
— Сидите тихо. — Он почувствовал, как бродяга шарит рукой у него по поясу, потом вытягивает ремень ив брюк. — Я привяжу вас к столбу, и вам не придется напрягать ноги. Держитесь крепче, я ныряю.
Он почувствовал, как бродяга ощупывает под водой его ноги. Потом ремень сдавил ноги под коленями и сидеть стало легче: больше не нужно было напрягать мускулы,
Неожиданно бродяга ударил рукой по воде где-то рядом.
— Вы где? — в его голосе слышалась паника.
— Здесь! Я здесь! — закричал он, тщетно вглядываясь в чернильную тьму. Сюда!
Всплески, казалось, стали ближе. Он снова закричал, но бродяга не отозвался. Он кричал опять и опять, кричал и напряженно слушал. Долго после того, как всплески прекратились, ему казалось, что кто-то бьет по воде руками вдали.
Кричать он перестал только тогда, когда окончательно охрип. Маленькая Лаура рыдала ему в плечо, Томми пытался ее успокоить. Из их разговора он выяснил, что они не понимают, что произошло, и не стал объяснять.
Когда вода опустилась до пояса, он пересадил детей на колени. Руки его устали почти непереносимо, так как спадающая вода больше не помогала ему держать детей. Она продолжала спадать, и к рассвету оказалось, что земля под ними если и не сухая, то, во всяком случае, без воды.
Тогда он разбудил Томми.
— Малыш, я не могу слезть. Развяжи меня. Мальчик моргнул и протер глаза. Огляделся вокруг, вспомнил все, что случилось, но, похоже, не испугался.
— Хорошо, отпускайте меня.
Мальчику удалось ослабить ремень, и мужчина осторожно высвободился из пут. Когда он спустился и попытался встать, ноги подогнулись, и он упал вместе с девочкой прямо в грязь.
— Не ушиблась?
— Нет.
Он огляделся. Становилось светло, и он уже мог видеть горы на западе: оказалось, что между ними и горами больше нет воды. На востоке картина была другой: Салтонского моря больше не существовало. С севера на юг до самого горизонта простиралась спокойная водная гладь.
Потом он увидел свою машину. Старое русло было сухим, только кое-где остались небольшие лужицы. Он пошел к машине — в основном чтобы размять ноги, а заодно и посмотреть, нельзя ли ее запустить. И там он увидел бродягу.
Тело бродяги лежало около правого заднего колеса, прибитое к нему потоком. Он пошел к детям.
— Не подходите к машине, оставайтесь здесь. Мне надо кое-что сделать.
Ключи все еще торчали в замке зажигания. Он с трудом открыл багажник и вынул короткую лопатку, которую держал там на всякий случай.