Райская птица
Шрифт:
И тут они заметили, что не одни. Мать Доминика стояла в дальнем углу террасы, с удивлением глядя в их сторону. В руках она держала поднос с завтраком Клео.
— Не помешала? Я встретила Сьюзи в холле, и она сказала, что ты попросил вот это. Я думала, ты уже позавтракал, — натянуто улыбнулась она.
— Позавтракал. — Доминик был уверен, что Сьюзи несла намного больше еды, но ничего не сказал. — Это завтрак Клео, — мило улыбаясь, продолжил он. — Давай его сюда.
— Я сама.
Лили выпустила поднос из рук. Доминику
Клео отпрянула, когда чашки и блюдца разбились вдребезги о каменный пол. Брызги сока и кофе разлетелись во все стороны, капли последнего обожгли ее ноги в открытых сандалиях.
Она машинально склонилась, чтобы подобрать персик. Доминик разозлился при мысли о том, что невнимательность матери привела к таким последствиям.
— Боже мой! Я такая неуклюжая. — Лили Монтоя прижала руки к груди.
И Клео поверила бы ее словам, если бы не заметила взгляд, которым Лили окинула ее.
Глава 6
— Ничего страшного, пойду и попрошу Сьюзи принести еще один поднос.
— Пожалуйста, не надо!
Крик Клео остановил Доминика. Она просто не смогла бы остаться сейчас наедине с его матерью.
— Клео… — начал было Доминик, но тут услышал стук трости по каменному полу.
— Доминик! Мальчик мой, что здесь происходит? Твоя мать опять швыряется фарфоровыми сервизами?
— Джейкоб, я всего лишь уронила поднос, — начала защищаться Лили. — У меня нет привычки портить вещи.
— Может, и так, — безразличным тоном заявил старик. — Но ты ведь не пытаешься напугать нашу гостью?
— Твою гостью, Джейкоб, — поджала губы Лили. — Не мою. И не Доминика.
— Ма! — вмешался Доминик, увидев, как побледнела Клео. — Клео ведь ни при чем. Это было решение деда. Ты не можешь винить ее в том, о чем у нее не было ни малейшего представления.
— Это правда, — поддержал его Джейкоб Монтоя.
Но Лили не слушала их. Она достала носовой платок и промокнула глаза.
— Я тоже не обвиняю ее, — всхлипнула она и посмотрела на Доминика. — Я думала, ты поймешь мои чувства.
— Я понимаю, — мягко произнес Доминик. Но где-то в глубине души он знал, что Лили в отличие от Клео сумеет обратить ситуацию себе во благо. — Просто успокойся. Нам всем нужно научиться уживаться друг с другом, не так ли?
— Ты просишь слишком много, Доминик, — фыркнула Лили. — Я живу здесь…
— Но это мой дом, — яростно перебил ее Джейкоб. — И покуда я являюсь владельцем поместья, мне решать, кому здесь оставаться, а кому нет.
Клео сдержала стон. Она прижала руки к лицу, желая, чтобы каменный пол террасы разверзнулся и поглотил ее.
Все было намного хуже, чем она ожидала. Конечно, она предполагала, что у нее могут возникнуть трудности при общении с матерью Доминика, но никогда не думала, что эта женщина тут же возненавидит ее.
— Посмотри, как расстроилась Клео, — нервно заметил Доминик.
Его мать зарыдала:
— Доминик, это я расстроилась. Но какое кому до этого дело.
— Ну пожалуйста… — У Клео больше не было сил выносить все это. Она перевела взгляд с дедушки на Доминика, а потом обратно. — Я никогда не хотела останавливаться здесь. И я конечно же не хочу никого расстраивать. Будет намного лучше, если я сниму номер в какой-нибудь гостинице…
— Забудь об этом! — перебил ее старик, прежде чем Доминик успел сказать слово. — Ты останешься здесь. Решено. Если мою невестку что-то не устраивает, пусть она ищет себе место, где жить, но не ты.
— Но… — начала возражать Клео.
На этот раз вмешался Доминик.
— Ма, может, Клео лучше остановиться у меня? — предложил он, зная, что его мать будет против.
— Это абсолютно неприемлемо! — ужаснулась Лили.
Джейкоб рассмеялся.
— Молодчина, Дом! — похвалил он Доминика, прежде чем подойти к Клео. Он обнял ее за плечи. — Вот увидишь, все будет хорошо. И больше никаких номеров в гостинице, договорились?
Клео хотелось вырваться из его объятий. Что бы дедушка ни говорил, она никогда не почувствует себя здесь как дома.
— Что ж, — продолжил он с улыбкой, — думаю, это твой завтрак тут на полу. Или я ошибаюсь? Ладно. В таком случае поедим вместе.
— Отец, ты уже завтракал.
Казалось, Лили не собирается сдаваться без боя, но Джейкоб бросил в ее сторону предостерегающий взгляд:
— Я могу позавтракать дважды? Клео, мы пойдем в другое место. Здесь нужно убраться, да и обстановка оставляет желать лучшего.
Доминик смотрел, как Клео и Джейкоб уходят в дом. Затем повернулся к матери:
— Ты в порядке?
— Как будто тебе не все равно, — сдерживая слезы, ответила Лили.
— Конечно нет, — устало произнес Доминик. — Но вряд ли ты поступаешь разумно, споря со стариком. Она его внучка. У нее есть право находиться здесь.
— Она тебе нравится, не так ли? — Лили надула губы.
— Ну… да. Она ведь моя приемная сестра. Почему я должен ее ненавидеть?
— Позволь поправить тебя: она внебрачный ребенок твоего отца, — зло возразила Лили. — Она не имеет к нам никакого отношения.
— Пусть так. Но она все равно Монтоя, даже если у нее другое имя. Как бы ты ни называла Клео, она является законной наследницей «Магнолии».
— Это тебе дедушка так сказал? — Лили побледнела.
— Нет. Но, ма, здесь и ее дом. Знала бы ты, сколько пришлось потрудиться, чтобы убедить ее приехать сюда.
— Шутишь?
— Как раз нет. Послушай, мне нужно идти. Я обещал Джошу позвонить в офис, как только приеду.
— Конечно, тебе-то чего волноваться? Мой отец оставил тебе бог знает сколько миллионов, а Джейкоб передал тебе управление корпорацией. Тогда как я, я…