Разум океана. Возвращение в Итаку
Шрифт:
Мы меняли тактику, изобретали другие методы. Все оставалось по-прежнему. Мы проводили ваши суда в опасных местах, наводили рыбаков на косяки рыбы, спасали тонувших в воде людей. Время от времени большие группы появлялись в определенном месте строго в определенное время, стараясь периодичностью и постоянством появления привлечь внимание людей.
Время от времени мы шли на крайние меры. По принципу, который вы, люди, называете добровольным, дельфины группами и в одиночку выбрасывались на землю в надежде привлечь внимание людей.
Все
И вот в последний период мы заметили, что люди заинтересовались нами. Появились устройства, где дельфинов изолировали от Океана и подолгу держали, предлагая выполнять ряд действий, которые для человека имели определенное значение. Дельфины с большой охотой выполняли их, ведь это соответствовало и нашим намерениям, и подробно информировали нас, Старших Матерей.
Стало ясно, что и человек ищет способ связаться с нами. Для нас такая новость была большой радостью. Мы поняли, что скоро завершится Эпоха Цели, ибо Цель будет достигнута.
С чем шли мы к людям? Дельфины намного старше людей, более пятидесяти миллионов лет назад наши предки вернулись в Океан, мы накопили огромные звания, но многие из них оседают в информационных Слоях Океана бесполезным грузом. Они будут переданы людям.
Мы поможем им проникнуть в Океан, мы сделаем для них все, и наградой нам за это будет осознание того, что мы достигли Цели: объединились с разумными собратьями.
И может быть, люди передадут нашим потомкам свою жажду Поиска, свою Идею Проникновения…
4
— Итак, дельфины живут в Эпохе Цели, — не то спрашивая, не то утверждая, сказал Бакшеев.
— Но она пришла к ним извне, — проговорил Ямада. — От инопланетных пришельцев, Треххвостых, как их называли дельфины.
— Пусть так, — упрямо тряхнул головой Степан. — Но пришельцы явились, когда люди были настолько темны и беспомощны в разумном отношении, что, возможно, дельфины и не замечали их попросту. Пусть бы пришельцев не было вовсе, и тогда дельфины пришли, наверное, бы к осознанию Цели. Человек проник в Океан, и его разумная деятельность не прошла бы мимо внимания дельфинов. И потом я не верю, чтоб такая разумная цивилизация, как у дельфинов, могла закольцеваться, замкнуться на себя, пойти на поводу антигуманных идей.
— Вы плохо знаете, что такое фанатизм, Степан.
— При чем здесь фанатизм?
— Вам, европейцам, трудно это понять несмотря на то, что Япония усвоила все достижения западной цивилизации, психология многих ее обитателей остается чисто азиатской. Перед тем как принять какое-либо решение, мы не подсчитываем «pro» и «contra». Если японцы выбрали какой-то путь, то выбор его был определен «сисей» — сложившейся обстановкой. Мы более эмоциональны, чем вы, хотя и не проявляем этого во внешних действиях. Сейчас «сисэй» потребовала от нас взять власть над миром, и на Островах никто не возразил против решения. Принято как неотвратимость. Дополняя ваше, европейское, определение, родившееся во времена рыцарства, самураи Страны Восходящего Солнца могут сказать о себе: мы — рыцари без страха, упрека и сомнений.
— Но вы ведь не самурай, Аритомо Ямада, — возразил Бакшеев.
— Самурай, Степан, чистопородный самурай, — рассмеялся молодой японец. — Были ведь и самураи-бедняки, у которых, кроме пары мечей, не было ничего. Иногда самураев отождествляют с западным дворянством. Это и верно, и неверно. Нельзя понятия Европы переносить на японскую почву: Восток есть Восток…
— А Запад есть Запад, и им никогда не сойтись, — подхватил Степан. — Так и знал, что дойдет дело до Киплинга. Чушь все это, Аритомо Ямада.
— Как вы сказали? Чушь?…
— Да, я так и сказал. Вашим мировоззрением необходимо заняться, дорогой товарищ! Каша у вас в голове…
Слово «каша» Степан произнес по-русски, он не нашел подходящего понятия в японском языке, и Аритомо Ямада не замедлил спросить:
— Что означает «каша», Степан?
Бакшеев рассмеялся.
— Как это объяснить… Ну, в общем, рис, который сварили по-русски.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
«Черный ящик» инженера Уэда
1
Фаситор одним из первых узнал об установлении контакта между дельфинами и людьми. Едва он получил сообщение о свершившемся, как сразу же направился в тот район Океана, где сотрудники из лаборатории профессора Накамура производили отлов дельфинов. Вернее, это им казалось, что они ловят дельфинов. На самом деле весть о достижении Цели распространилась по Океану, и выделенные Советом Старших Матерей для контакта с людьми дельфины сами шли в расставленные для них сети.
Когда Фаситор появился в океанариуме, Фист-кых уже не раз беседовала с профессором Накамура. Она рассказала ему о своем роде, об Эпохе Цели, об устройстве дельфиньего общества. Она знала также и о том, что Старшему Самураю для блага всего человечества нужна помощь собратьев из Океана.
Совет Старших Матерей уполномочил Фист-кых развивать контакты со Старшим Самураем. Совет считал, что профессор Накамура представляет весь род человеческий и действует по его поручению.
Смысл просьбы профессора Накамура сводился к следующему.
Он разъяснил Фист-кых, что люди построили множество различных кораблей, позволяющих им передвигаться по Океану и даже в его глубинах. Это не было неожиданностью для Старшей Матери. Такие корабли существовали еще задолго до ее рождения. Но случилось так, заявил ей Старший Самурай, что отдельные из этих кораблей вдруг вышли из повиновения и нападают на своих создателей и на те суда, которые остались послушны людям, топят их, уничтожают вместе с людьми, разрушают их жилища на берегу.
И люди, сказал профессор Накамура, отчаялись. Они никак не могут одолеть вышедшие из повиновения машины. Дельфины, не забывшие завета пришельцев из Космоса, о них Старший Самурай знал уже по рассказам Фист-кых, не могут, не должны оставить в беде своих младших братьев.
Совет Старших Матерей, имевший в последнее время возможность наблюдать, что в Океане действительно происходит нечто странное, подтверждающее слова профессора Накамура, принял решение оказывать всемерную помощь людям. Понятие «война» дельфинам не было известно. Не знали они и что такое «ложь»…