Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Да, да, конечно. — Я посторонился, все еще обнимая, Лили. Таэрхэсса понимающе хмыкнула.

Я оглядел ее с головы до ног. Девушка была примерно моего возраста. Бледная кожа, глаза с ярко-алой радужкой, черные волосы до плеч, темно-бордовые губы в тон к платью, при улыбке или усмешке обнажаются кончики острых клыков. Полукровка — сделал вывод я. Довольно редкая смесь: таэрх и вампир.

Девушка присела рядом с трупом, провела над ним рукой, сканируя тело тьмой. Тьма была не такой густой как моя. Конечно, я ведь чистокровный таэрх. Девушка нахмурилась.

— Лронек. — Констатировала

она.

Я нахмурился. Что-то знакомое. Вот черт!

— Тащите сюда Лисси. — Скомандовал я.

* * *

Через несколько минут сестру привели.

— Если я правильно поняла, то тебе понадобится это. — Лисси протянула мне аскорбинку.

— Спасибо. — Кивнул я ей.

— Что это? — Недовольно нахмурилась детектив.

— Лекарство. — Улыбнулась пришедшая в себя Лили. Наконец-то она успокоилась. Уф! Я уж испугался. — Я сама. — Строго посмотрела она на меня. Я только кивнул.

Принцесса подошла к девушке, приоткрыла ей рот. Покрошила туда таблетку. Налила в рот девушке воды. Она закашлялась и открыла глаза. У нее потекла кровь носом.

— Воды, пожалуйста. — Прохрипела она. Лили подала ей стакан и носовой платок. — Спасибо. — Пострадавшая залпом выпила воду, платком она начала стирать кровь.

— Простите, что я допрашиваю вас в таком состоянии, — Буркнула леди Катринэсс, извиняясь лишь из вежливости, но, в то же время не чувствуя виноватой. — Но мне необходимо знать того, кто пытался вас убить.

— Я не знаю, как ее зовут, но это блондинка с черными глазами. Судя по всему, она таэрх со способностями к некромантии.

— Мама… — еле слышно шепнул я, но Лили услышала.

— Азалина? — Нахмурилась она, произнося это имя одними губами, чтобы никто не услышал. Я лишь кивнул. — Вот же… Тетрагидропиранилциклопентилтетрагидропиридопиридиновые бяки!

— А? — Не понял я.

— Я говорю, что все плохо. — Буркнула Лил.

— А я говорю, что все хорошо. — Улыбнулся я.

— То есть ты сам разберешься? — Наклонила она голову.

— Я должна все знать! — Обиделась детектив.

— Извините, но это конфиденциальная информация. — Вынырнул из неоткуда Гор. Он глянул на меня. — А что это ты в одних брюках?

— Это я на место убийства торопился. Пошли я тебе все расскажу.

— Я не согласна с вами! Мне кажется, что нам понадобится помощь детектива! — Возмутилась Лили.

— Ладно, ладно! — Поднял я руки. — Если ты так считаешь.

Лилиана ана Маресса

В кабинете отца никого не было.

— Заходите. — Махнула рукой я.

Я всегда любила это место. В детстве я и Марк прятались под письменным столом и представляли, что это и есть королевство Демираклий. Марк в то время «правил королевством», а я рисовала. Пристрастие к этому виду искусства проснулось во мне рано. Наверное, поэтому я стремлюсь зарисовать свои видения.

Все уселись на полу учитывая довольно домашнюю обстановку кабинета (и наличие только одного кресла). Только Катринэсс чинно расправила складки платья и опустилась в кресло с видом заправского детектива. Гор, нахмурившись, читал какие-то записи, сделанные на листе. Лекс натянул свитер (Что?! Этот шалопай и свитер?! Вообще не совместимые понятия! Что произошло?!)

и сидел теперь что-то наколдовывая. Через несколько минут я почувствовала, что пол потеплел. Благодарно посмотрела на принца. Он как-то странно улыбнулся. Хм… ладно. Лисси устроилась рядом с нами. Почувствовав тепло под хм… мягким местом грозно глянула на брата и прошипела: «Не надо меня опекать!» Что-то странное тут творится… Вслед за нами в комнату влетела Лима. Она неслась с такой скоростью, что ударилась головой о ножку стола. Мы рассмеялись. Лисичка забралась ко мне на колени, и теперь я сидела, почесывая животное за ушком. Лима блаженно щурилась.

— Ребят, дело плохо. — «Обрадовал» нас Гор. — Леди Катринэсс хочет учинить нам допрос с пристрастием. Видите, как смотрит?

Леди детектив (откуда в нашем мире моя одноклассница?!) и правда смотрела на нас с предвкушающей улыбкой. Для завершения зловещего образа не хватало только резиновых перчаток и скальпеля в руках. Брр… Она вдруг как-то посерьезнела.

— Давайте серьезно. Мне нужно знать все события произошедшие до «убийства».

— Леди, считыванием владеете? — Серьезно спросил ее Лекс. Катрин только кивнула. — Отлично. Считаете меня.

— А у вас-то, откуда воспоминания об этом событии? — Недоуменно спросила она.

— Мы с невестой части одного пламени. Это дает возможность узнавать все, что она захочет мне показать. Ещё вопросы?

— Ух ты, как интересно! — Зрачки детектива увеличились от любопытства. Но потом она снова стала серьезной. — Ладно. Давайте.

Лекс подошел к столу и посмотрел демонессе в глаза. Они стояли так минут пять. Вдруг Лекс разорвал зрительный контакт.

— Вы решили считать меня полностью? — На первый взгляд очень спокойный, но на самом деле очень раздраженный вопрос.

— Простите, но в ваших эмоциях легко заблудиться. — Усмехнулась она. — Я все равно не понимаю, зачем вашей матери подставлять вашу любимую…

— Это вы у Азалины и спросите. — Раздраженно буркнул он.

«Любимая»… мурр… как приятно-то!

Лекс резко развернулся и вышел из комнаты. Дверь за ним, не смотря на раздражение, закрылась бесшумно.

— Зачем ты так? — Осуждающе спросила я у Кэт.

— При работе мне не важны чужие эмоции. — Буркнула она, смущенно.

Я вышла из кабинета и пошла искать Лекса. Лима осталась в кабинете, перекочевав на колени к Лисс. Далеко мне идти не пришлось. Принц стоял тут же, облокотившись о стену. Одну ногу он согнул в колене, руки скрестил на груди и смотрел в пустоту. Я почувствовала, что сейчас на меня нахлынут картинки из будущего. На грани восприятия я попросила Лекса:

— Тащи бумагу.

Через несколько секунд передо мной с бешеной скоростью проносились обрывки фраз и каких-то ситуаций.

Лексиан ан Тарсийский

— Тащи бумагу… — Прошипела Лили.

Я сразу понял что происходит. Достал из пространственного кармана карандаши и бумагу. Лили долго сидела на полу и что-то вырисовывала, чертила, писала. Наконец она громко вдохнула и затрясла уставшей рукой.

— Покажешь? — Присел я рядом с ней. Рисунков было немного.

— Сначала сама посмотрю. — Она облокотилась о стену и взяла в руки стопку своих художеств.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Буря империи

Сай Ярослав
6. Медорфенов
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буря империи

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Осознание. Пятый пояс

Игнатов Михаил Павлович
14. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Осознание. Пятый пояс

Тринадцатый VII

NikL
7. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VII

Эра мангуста. Том 4

Третьяков Андрей
4. Рос: Мангуст
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эра мангуста. Том 4

Ветер перемен

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ветер перемен

Приручитель женщин-монстров. Том 11

Дорничев Дмитрий
11. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 11

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII