Разжигать
Шрифт:
— В любое время. — Я закрыла входную дверь, прислонилась к ней спиной и зажмурила глаза.
Чёрт, он был красив. Моё сердце всё ещё трепетало.
— Всё в порядке, — сказала я себе. — Это нормально, что мой новый сосед горячий пожарный и отец-одиночка с мускулами и тёмными, задумчивыми глазами. Всё в порядке, потому что я — хозяйка своих чувств.
Медленно, я начала подниматься по лестнице, проводя ладонью вдоль перил и размышляя, был ли его пресс таким же твёрдым и рельефным, как его челюсть.
— Я также хозяйка своих рук. — Я снова начала подниматься по ступенькам, представляя, каково это чувствовать его щетину на своей щеке, может быть, прикусить его нижнюю губу.
— И моих зубов, — вызывающе сказала я. — Я определённо хозяйка своих зубов. И не буду кусать своего нового милого соседа.
Но я остановилась, когда достигла вершины лестницы.
— Если только он меня об этом не попросит.
Глава 4
ДЕКС
— Вы двое не можете просто так взять и уйти без предупреждения, — ругал я девочек, пока мы шли обратно к нашему дому. Меня не было максимум двадцать минут после того, как я, припарковав грузовик у дороги, сбегал в хозяйственный магазин за металлической скобой для сломанной ножки дивана. Когда я вернулся, девочек нигде не было. — Вы же знаете, что должны спрашивать разрешения, прежде чем выйти из дома.
— Мы не смогли найти тебя, — защищалась Хэлли, когда мы пересекали нашу подъездную дорожку. — И дядя Джастин сказал, что можно выйти на улицу, при условии, что мы не пойдём на парковку, чего мы и не сделали.
— Где тётя Бри?
— Ей пришлось забрать мальчиков домой, чтобы они поспали.
— Вы должны были пойти с ней.
— Мы не хотели.
— В следующий раз подождите меня. — Я открыл для них входную дверь, и они проскользнули в дом. — Понятно?
— Да, папочка, — сказали они хором, но я могу поклясться, что видел, как Хэлли закатила глаза. Для пущей убедительности я дёрнул её за одну из косичек. — Ты знаешь, что они кривые, да?
— Эй! Это ты их заплёл! — Хихикая, она отскочила от меня и бросилась вверх по ступенькам.
— Мне они нравятся такими, — поддразнил я, следуя за ней и дёргая за вторую. — Так тебя легко узнать со спины.
Наверху, в комнате девочек, мы с Джастином собрали две их кровати, в то время как они складывали свою одежду в комод.
— Папа, у нас есть банка? — спросила Хэлли, раскладывая свою одежду аккуратными стопка по ящикам, которые она выделила для себя.
— Банка? — Я затянул болт, крепящий изголовье к раме на кровати Луны. — Зачем?
— Чтобы собирать деньги каждый раз, когда ты говоришь плохое слово.
Джастин засмеялся. — Банка ругательств?
— Да, — ответила Хэлли. — Она так её назвала.
—
— Винни.
— Кто такая Винни? — спросил Джастин.
— Она наша новая подруга, которая живёт по соседству. — Хэлли сложила несколько вещей, прежде чем положить их в ящик.
— Она дала мне пластырь, — сказала Луна, которой явно было наплевать на то, чтобы хранить что-то в сложенном виде, и она как попало пихала вещи в ящики. — Видишь?
Джастин послушно осмотрел колено, которое она показала. — Очень мило.
— Она сказала, что её папа тоже всегда говорил плохие слова, поэтому они с сёстрами сделали банку ругательств.
— К чёрту это, — сказал я.
— Слово на букву «Б» стоит доллар, папочка. Возможно, ты больше не захочешь его произносить. — Тон Хэлли был серьёзным, пока она расставляла свою обувь в шкафу именно так, как ей нравилось (прим. пер.: Декс часто произносит слово «fuck», что можно перевести разными способами).
Мой зять снова рассмеялся. — Как хорошо, что по соседству есть дети, с которыми вы можете играть. Сколько лет Винни?
Луна хихикнула. — Она не ребёнок.
— Она выглядит как ребёнок, — пробормотал я.
— Я не знаю, сколько ей лет, — задумчиво сказала Хэлли. — Может быть, она подросток?
— Это было бы неплохо, — сказал Джастин, проверяя устойчивость рамы и изголовья. — У тебя будет няня рядом.
— Я думаю, она старше, но ненамного. — Мои колени хрустнули, когда я поднялся на ноги. — Ладно, давай положим матрасы.
— Я думаю, она симпатичная, — сказала Луна.
— О, да? — Джастин бросил на меня дразнящий взгляд, пока мы тащили один детский матрас к кровати Хэлли и укладывали его. — Это правда?
Я пожал плечами и повернулся, чтобы взять второй. — Я видел её всего минуту. — В течение этой минуты я старался не замечать, насколько коротки её шорты и не смотреть на голую кожу под топом.
— Это правда, — уверенно сказала Хэлли. — Она очень красивая.
— И она любит животных, — сказала Луна, наблюдая, как мы кладём матрас на её кровать. — Можно нам завести здесь домашнее животное, папочка?
— Нет. — Я огляделся вокруг в поисках мусорных мешков, наполненных их простынями и одеялами. Были ли они всё ещё внизу?
— Но почему нет? — Хэлли последовала за мной из спальни и спустилась по ступенькам. — Ты сказал, что в старой квартире не разрешали заводить домашних животных, а в этой можно.
— Откуда ты знаешь?
— Потому что у Винни есть кошка. Её зовут Пятачок. А кошки очень чистоплотные, я читала об этом.
— Я же говорил тебе, Хэлси-шмекси, мы не можем завести домашнее животное, потому что я работаю по двадцать четыре часа в сутки. Здесь некому будет его кормить. — Я заметил два мешка у подножия лестницы и протянул один ей. — Отнеси это в свою спальню.