Реальная угроза
Шрифт:
— Угу. — Брайт пытался поудобнее приладить свой шлем. Он чувствовал себя в нём не слишком удобно. Кроме того, и кабине истребителя было очень тепло система кондиционирования воздуха ещё не успела дать ощутимых результатов. — А если второй заправщик не взлетит нам навстречу?
— Мой «Орёл» отлично планирует, — заверил его майор. — Так что плыть далеко не придётся.
В наушниках Брайта что-то треснуло и послышались неразборчивые слова.
Майор ответил, затем обратился к пассажиру:
— Хватайтесь за яйца, сэр. Взлетаем.
Истребитель вырулил на самый конец взлётной
Вообще-то, задачей второго пилота было сбрасывать в цель бомбы и ракеты, но и перед ним размещались кое-какие приборы. Судя по одному из них, истребитель уже превысил тысячу миль в час.
— А зачем такая спешка? — спросил пилот.
— Мне нужно прибыть в Панаму раньше кое-кого.
— Вы не могли бы объяснить более конкретно? Это пойдёт только на пользу.
— Он вылетел на одном из небольших частных реактивных лайнеров — по-моему, 0-3 — с базы ВВС Эндрюз восемьдесят пять минут назад.
— Всего-то? — рассмеялся майор. — Да вы успеете разместиться в отеле, прежде чем он совершит посадку. Мы уже опережаем его. Совершая полет с такой скоростью, лишь напрасно жжём топливо.
— Жгите, не стесняйтесь, — отозвался Брайт.
— У меня нет никаких возражений, сэр. У меня жалованье не меняется — сижу ли я на базе или лечу со скоростью в пару Махов. Ну хорошо, мы опередим его на девяносто минут. Как вам нравится полет?
— Скоро будут развозить напитки?
— Пошарьте возле правого колена — там должна быть бутылочка. Отличный напиток домашнего производства, превосходно пахнет, хотя не претендует на медаль на выставке.
Брайт нашёл бутылку и из любопытства сделал глоток.
— Смесь соли и электролитов, помогает поддерживать нервное напряжение, — объяснил пилот через несколько секунд. — Вы ведь из ФБР, верно?
— Да.
— Что происходит?
— Не имею права рассказывать. А это что? — В наушниках послышались гудки.
— Радиолокатор зенитных ракет, — объяснил майор.
— Что?!
— Вот там Куба. У них здесь расположена батарея зенитных ракет, и эти парни не любят американские военные самолёты. Не понимаю почему. Впрочем, мы все равно вне пределов досягаемости, так что не беспокойтесь. Мы пользуемся этими сигналами для калибровки наших систем. Это все часть игры.
Мюррей и Шоу углубились в материалы, которые оставил им Джек. Прежде всего нужно было выяснить, как планировалось провести операцию, затем определить, что происходит там в действительности, а также являются ли эти действия законными или нет; наконец, если ведущиеся операции нарушают американское
— Ты представляешь себе, чем все это может кончиться?
Шоу отвернулся от стола.
— Нашей стране не нужен ещё один скандал такого масштаба, — заметил Билл.
По крайней мере, я не хочу стать тем, кто его вызовет, подумал он про себя.
— Скандал уже возник независимо от нашего желания, — произнёс Мюррей. Признаюсь, что-то во мне торжествует и твердит: «Молодцы!» — по поводу того, что они делают, но, судя по словам Джека, перед нами, по крайней мере, нарушение закона о контроле за проведением тайных операций и, вне всякого сомнения, нарушение президентского указа.
— Если только там нет секретной оговорки, о которой нам ничего не известно. А вдруг министр юстиции знает о происходящем? Что, если он один из участников? В тот день, когда убили Эмиля, министр юстиции вылетел вместе с остальными в Кэмп-Дэвид, помнишь?
— Больше всего мне хочется узнать, ради чего наш друг вылетел в Панаму?
— Может быть, мы узнаем об этом. Он отправился один. Никакой охраны, все сохраняется в тайне. Ты кого послал в Эндрюз, чтобы выжать у них информацию?
— Пэта О'Дэя, — ответил Мюррей. Это многое объяснило. — Я хочу поручить ему также связь с парнями из Секретной службы. Ему часто приходилось работать с ними. Не сейчас, а когда придёт время. Пока мы ещё очень далеки от этого.
— Согласен. «Одиссеем» у нас занимаются восемнадцать человек. Этого недостаточно.
— Пока придётся довольствоваться этим, если хотим сохранить расследование в секрете, Билл. Мне кажется, следующим шагом должно быть приглашение кого-то из министерства юстиции. Нам нужно прикрыть свои задницы, чтобы в них не пнули. Вот только кого?
— Господи, я не имею ни малейшего представления, — раздражённо бросил Шоу.
— Одно дело вести расследование, о котором известно министру юстиции, который не должен принимать в нём непосредственного участия, но я не припомню, чтобы когда-либо велось расследование, о котором ему совершенно неизвестно.
— Тогда не будем спешить. Самое главное сейчас — выяснить, в чём состоял план, и уж потом действовать. — Такое заключение Мюррея выглядело вполне логичным. Одновременно оно являлось ошибочным. Весь день был полон ошибок.
F-15Е совершил посадку на Хауэрд-Филд точно вовремя, за восемьдесят минут до запланированного прибытия рейса с базы Эндрюз. Брайт поблагодарил пилота, тот заправился и тут же вылетел обратно в Эглин, на этот раз без всякой спешки.
Начальник службы безопасности встретил Брайта в сопровождении самого старшего агента из отдела юридического атташе в Панама-Сити — молодого, энергичного и умного парня, но все ещё новичка на своей должности, требовавшей опыта и умения находить с людьми общий язык. Марк Брайт информировал своих коллег о том немногом, что ему было известно, и потребовал от них соблюдения полной тайны.