Ребенок Джейка
Шрифт:
Сара подвинулась к двери. На мужчину это не произвело никакого впечатления. У нее пересохло во рту.
Конечно, я бы дала, если б оно у меня было. Печенье, я имею в виду. Правда дала бы, — залепетала Сара.
Она протянула руку к двери, чтобы захлопнуть ее за собой после броска в ночь. И надо еще выключить фонарь, чтобы оставить мужчину в темноте в незнакомом месте.
Он не шевелился, но ей казалось, что он окружает ее со всех сторон.
Она подняла биту.
Ради Бога! Вы что, чокнутая? Перестаньте махать
Здоровяк ударил битой по полу. Сара услышала шепот мальчика:
Не волнуйся, Джейк, все в порядке.
Сердитый ответ резко прозвучал в тишине:
Я достану тебе еду, Николас. Это самое малое, что она может сделать.
Мужчина, названный Джейком, резко повернулся, не выпуская биты из руки, и Сару охватил ужас. Зачем она открыла дверь? Неужели ее убьют из-за какого-то дурацкого печенья?
Не надо, Джейк. Я, правда, не очень хочу есть.
Сара посмотрела на худое личико мальчика, на синяки под его глазами. Неохотно, против воли, заговорила, лихорадочно вспоминая:
У меня есть хлеб, крекеры. Может, подойдет куриный бульон?
Мальчик пожал плечами.
И вы тоже, Джейк? Вас зовут Джейк, не так ли? — Он не ответил, и она тараторила дальше: — Да, конечно, Джейк.
Сара повела их в кухню. Там ножи, черный ход.
Глаза мальчика загорелись, и он снова дернул отца за вылинявшие джинсы.
Спасибо, мадам. Я очень люблю суп. Правда, Джейк?
Она прошла в темноте к холодильнику. В ее семье все называли его ледяным ящиком. И мысли обо всех, кто жил здесь до нее, наполнили душу надеждой на то, что эту ночь она переживет. Маленькая лампочка осветила ее трясущиеся руки, достающие хлеб и содовую.
Вы здесь одна? — спросил Джейк, включая свет.
Ненадолго, — солгала она, бросив на него быстрый взгляд через плечо.
Он стоял слишком близко. Она, вероятно, здорово испугалась, если даже забыла включить свет, спасаясь бегством в кухню.
Теперь она в ловушке. Он опустился на стул, ближайший к выходу. Она не сможет добраться до двери, не пройдя в опасной близости от него.
Мальчик — Николас? — бросился на соседний стул и уставился на Сару с интересом, разогнавшим усталость.
Вам помочь, мадам?
Если бы он был собакой, то, наверное, весь затрясся бы от энтузиазма. Сара не улыбнулась ему, не поощрила, но почувствовала себя подлой, заметив понимание в его недетских глазах.
Проглотила вставший в горле комок. Страх от присутствия мужчины не оправдывал такого обращения с ребенком. Это не его вина. Если бы только они оба… если бы только они ушли… Мальчик застучал пятками по перекладине стула.
Успокойся,
С неестественным послушанием Николас сложил руки и опустил на них голову. Его глаза следили за каждым движением Сары. Злясь на себя, Сара ударила ножом по сухому хлебу. Даже в такой ситуации капля доброты не убила бы ее. Ну, может, еще и убьет. Однако если она останется жива, то не забудет это детское личико до самого своего конца. Еще один портрет в галерею ее ночных кошмаров.
Молодая женщина неохотно повернулась на мгновение, поймав взгляд тревожащих карих глаз, и заговорила с мальчиком:
Можешь достать джем, если хочешь.
Николас посмотрел на отца — как же они не похожи! — за разрешением. Когда тот кивнул — сорвался со стула. Откуда у него берется энергия? Он готов был свалиться от усталости десять минут назад.
Мадам, почему вы держите хлеб в холодильнике? — спросил он из глубин холодильника и затем вынырнул с банкой джема из гуавы.
Любопытная маленькая обезьянка Определенно не местный, если не знает этого.
Жуки, — пробормотала Сара.
Жуки. Да, понимаю.
Крохотный тощий знаток. Его что, плохо кормят? — гадала Сара, глядя на худенькие ручки.
И какие же жуки?
Он уже успел открыть банку, сунуть туда указательный палец и машинально облизать его.
Мужчина наблюдал за происходящим из-под полуприкрытых век, как будто составлял на нее досье. Его стул повис на двух ножках, опершись спинкой о рабочий стол.
Жуки, мадам, — напомнил мальчик, прижимаясь к ее ноге и поднимая к ней личико.
Сара дернулась и отступила назад, не успев осознать, что делает. Ощущение его тоненьких косточек было невыносимым, как обвинение. Откашлявшись, она сделала вид, что не заметила изменившегося выражения его лица.
Тараканы. Во Флориде огромные тараканы.
Да? — изумился он. — Тараканы? И очень большие?
Ну, иногда мы называем их пальмовыми жуками, потому что они гнездятся в пальмах, но теперь у нас появились новички — азиатские тараканы, еще больше и злее.
Какой-то сумасшедший дом! Ночные незваные гости. Тараканы.
Сара нарезала хлеба и налила супу в зеленую чашку.
Пожалуйста.
И какие же большие? С ладонь?..
Тарелка и чашка ненадежно замерли на краю стола.
Хватит, Николас, — скомандовал мужчина. — Ешь.
Его стул громко хлопнулся на все четыре ножки. Сара вздрогнула.
Поблагодари леди.
Да, конечно, но, Джейк, мне, правда, очень интересно узнать о тараканах. И она не возражает, правда, мадам?
Сара покачала головой, ее руки дрожали.
Я не возражаю.
Видишь, Джейк? Она не возражает. Она просто не хочет, чтобы я на нее облокачивался. Может, потому, что я такой грязный. Ты не велел мне скатываться с того холма.