Ребенок Лео
Шрифт:
– Он превыше всего ценил свободу.
– Да. Оказалось, что мы хотим от жизни совсем разного. Знаешь, когда я это поняла, было очень больно… Я столько сил, столько души вложила в семью – и вдруг стало ясно, что от совместной жизни нам обоим один вред. Я превращаюсь в нудную, сварливую, всем на свете недовольную стерву, а Уэйн из-за моих попреков чувствует себя никчемным неудачником.
Лео кивнул, взгляд его смягчился.
– Как видишь, жена из меня получилась никудышная, – слабо улыбнулась ему Тери.
Губы Лео растянулись в довольной улыбке.
– Упреки я как-нибудь вынесу,
Едва Лео убедился, что Уэйн ему не соперник, к нему вернулось хорошее настроение. С удовлетворенной улыбкой завоевателя он взял Тери под руку и вместе с ней свернул на Оксфорд-стрит.
Мужчина и его собственность! – подумала Тери. Но на этот раз, как ни странно, собственнические замашки Лео не обидели ее, а обрадовали. Она еще раз убедилась, что этот мужчина знает, чего хочет, и всегда добивается своего. Неудивительно, что он успешно ведет собственное дело. Напрасно она сравнивала его с шампанским, что все уходит в пузырьки, хотя, надо признать, он сумел привнести в ее жизнь струю искристого наслаждения.
А внутренний голос, теплый и ласковый, соблазнительно нашептывал: «Вот мужчина, на которого можно опереться! С ним ты будешь в безопасности. Он позаботится о тебе и ребенке. Он сильный, решительный и знает, чего хочет. Он совсем, совсем не такой, как Уэйн!»
Двери ирландского паба «Китти О'Ши» распахнулись, и на тротуар перед самым носом Лео и Тери вывалилась компания посетителей. Судя по громким голосам и нетвердой походке, поклонники ирландского пива явно перестарались, отмечая конец рабочей недели. Весельчаки не производили впечатления забияк, однако Лео быстро обогнул Тери и взял ее под руку с другой стороны, отгородив ее своим мощным телом от веселой компании.
Лео не произнес ни слова. Однако Тери заметила и остро осознала его инстинктивный порыв защитить ее – пусть даже от воображаемой опасности. Шумная толпа осталась позади, и Лео снова занял свое прежнее место – ближе к краю тротуара.
Как все же приятно, когда о тебе заботятся! – подумала Тери. Сейчас ей самой казалось странным, что еще несколько часов назад она гордилась своей независимостью.
То ли от усталости, то ли от гормональных сдвигов, вызванных беременностью (а может, виной всему – застарелая тоска одиночества?), но Тери вдруг страстно захотелось, чтобы этот сильный, надежный мужчина всегда оставался рядом. Только на Джерси-роуд она вдруг вспомнила, что о своем браке он так ничего и не рассказал. Что же получается: от нее требует полной откровенности, а сам…
– Что произошло у тебя с твоей бывшей женой? – спросила она напрямик, вглядываясь в его лицо.
Лео сжал губы, глаза его сверкнули гневом и горечью.
– Твой бывший муж – перекати-поле, а моя экс-женушка – совсем другой коленкор. Вот кто умеет думать о завтрашнем дне! Сирена выжала из меня все, что могла, а потом, как ни в чем не бывало, сообщила, что своих обещаний выполнять не собирается.
Этот горький ответ приоткрыл Тери глаза на поведение Лео. Как видно, предательство жены нанесло ему незаживающую рану. Кому по душе, когда его используют или хладнокровно обманывают?
Теперь она понимала, почему Лео отказался
Никаких обещаний. Никаких прочных связей.
Тем удивительнее, что он все-таки предложил ей руку.
– Почему же ты на ней женился? – вырвалось у нее.
– Она вскружила мне голову, – с горькой усмешкой ответил он. – И потом, я был польщен.
– Польщен? – переспросила Тери.
– Сирена казалась мне воплощением элегантности и высокого стиля. Типичная супруга преуспевающего бизнесмена. Только после свадьбы я понял, чего этот «высокий стиль» стоит на деле. Стильная одежда, стильные драгоценности, стильный дом, стильный отпуск, стильные друзья…
Цинизм его последних слов немного смягчил впечатление от первоначальной характеристики Сирены. Как видно, стильные вещи Лео больше не интересовали. Хотя очки от «Эскады» ясно показывали, что в школе Сирены он прошел неплохую выучку.
И все же Тери не могла отделаться от тягостного чувства, что привлекает его лишь по контрасту с бывшей женой – ведь хозяйку крошечного ресторанчика в рабочем квартале «стильной женщиной» никак не назовешь.
Что, если, женившись на Тери, Лео начнет сравнивать ее с Сиреной?
Как воспримут их брак его родные и друзья? Может быть, он еще об этом не думал?
Тери вспомнилась собственная семья. Ее отец строитель, один брат – электрик, второй – водопроводчик. У всех троих собственные процветающие фирмы; в работе им помогают жены. Простые, открытые, душевные люди, всегда готовые протянуть руку помощи. Как они помогли Тери, когда ее ресторан только вставал на ноги! Но, увы, «стиля» в них не больше, чем в ней самой.
У Тери снова засосало под ложечкой, когда она вспомнила, что Лео ни разу не выводил ее «в люди», не знакомил со своими друзьями.
«Ему нужны только еда и секс»... Собственные слова вернулись к ней и назойливо завертелись в мозгу. Тери отогнала их, напомнив себе, что это Лео предложил ей выйти за него замуж, что для него существуют вещи куда важнее «стиля» – например, открытость и искренность. А это напомнило ей…
– Каких обещаний не выполнила твоя жена? – спросила Тери.
Из-за снедавшей ее тревоги она боялась посмотреть в лицо Лео и поэтому не отводила глаз от аккуратно подстриженных деревьев, окаймляющих безупречно чистую улицу в фешенебельном районе Сиднея.
Лео коротко, невесело рассмеялся.
– Три года она водила меня за нос. Заставила даже купить огромный семейный особняк. А потом призналась, что не собирается иметь детей. Ни от меня, ни от кого-либо еще.
Ребенок!
Господи! Поглощенная собственными переживаниями, она совсем забыла о ребенке!
Теперь все стало ясно. Ясно до тошноты, до боли в сердце. Понятно, почему он так озабочен ее беременностью! Нетрудно догадаться, почему снова и снова спрашивал, не передумает ли она, не решится ли на аборт. Она носит ребенка, в котором отказала ему жена! Сына или дочь от любимой женщины он не получил – что ж, получит от нелюбимой! Ведь Лео из тех людей, что готовы огонь и воду пройти, но добиться своего!