Редута
Шрифт:
В её серых, как сумерки, глазах появились слёзы, и стали стекать сквозь ресницы на щёки. В поисках носового платка Дарьяна сначала порылась в карманах, а потом
Геня с Карлом также заметили карточку отеля. Теперь понятно, что она действительно опоздала на нужный автобус. Карл достал из багажного отсека синюю пузатую сумку. Её ручки также перевязаны белой посадочной лентой с надписью «Редута».
– Даааа, переборщили они с «усыпителем». Вон, курсантка Дарьяна, агент № 14, совсем ничего не помнит. – констатировал Геня, почёсывая бородатый подбородок. – Чё делать то?
Неожиданно Дарьяна услышала знакомые слова и обрадовалась:
– Борщ и щи! Да – это суп!
Мужчины переглянулись и с облегчением вздохнули. Так она русский язык понимает! Хоть несколько слов, и то хорошо. Их автобус должен был отправляться дальше, в Сардунию, они не могли долго оставаться с ней. Такси на вокзале уже не наблюдалось. В три часа ночи только две голодные кошки на перроне не могли поделить территорию и не стесняясь людей, выясняли отношения.
Карл в одной руке поднёс Дарьяне её сумку, которая на самом деле оказалась очень тяжёлой, хорошо, что колёсики были в наличии. На планшете Геня показал Дарьяне, которая уже начала успокаиваться, расположение отеля. На самом деле, он находился недалеко – в получасе ходьбы от вокзала. Надо было пересечь парк и перейти на другую стороны, где за небольшим рестораном «Фиалковый сад» располагалась «Редута».
Конец ознакомительного фрагмента.