Рефрен Феникса
Шрифт:
— Нам повезло, что Белла не пострадала более серьёзно, — сказала я, когда мы направились в дом. — С твоими защитами сюда не попадут никакие злодеи, какими бы ниндзя они ни были.
— Воистину. Никто не пробьётся через мои чары, — заявил Неро.
***
Мы решили остаться на ночь и сторожить дом на случай, если ниндзя окажутся достаточно чокнутыми и попытаются пробиться сквозь защиты Неро. Мы взяли на себя ночную смену, чтобы остальные члены моей семьи смогли поспать.
Я рассмеялась, расправляя одеяло поверх нас на диване.
— Что смешного? — спросил Неро.
— Я просто подумала, что это идет вразрез с абсолютно всеми ангельскими правилами, о которых я узнала. Чтобы мы спали на диване, а не потребовали самое почётное место в доме… ох, как бы содрогнулся полковник Файрсвифт, если бы он сейчас увидел нас! — я восторженно потёрла ладошки друг о друга.
— Ты черпаешь радость из самых странных вещей, Пандора.
— Это и делает жизнь веселой, — я нахмурилась. — Конечно, если полковник Файрсвифт всё же узнает об этом, он наверняка использует это, чтобы завалить меня в моём исправительном изучении ангелов. Хотя я уже сдала письменный экзамен. Боги, может, он планирует ещё и практический экзамен?
Я задрожала, представив, что туда может входить.
— Беспокойство о том, что Файрсвифт может или не может сделать — это абсолютно пустая трата времени и здравомыслия, — сказал Неро. — Я-то знаю.
Я с любовью посмотрела на него.
— О да, кому, как не тебе, это знать?
Как сказал мне Неро, он и Ксеркс Файрсвифт были заклятыми врагами с того самого дня, когда они познакомились, будучи ещё мальчишками.
— Я возьму на себя первую смену, — сказал Неро. — А ты отдохни. Быть отдохнувшей и спокойной перед лицом тирании Файрсвифта — это лучший способ выбесить его. И в отличие от твоих обычных выходок, Пандора, за это даже он не сумеет тебя завалить.
Я положила руки на его плечи и подвинулась ближе, легонько поцеловав его.
— Мне нравится, как работает твой коварный ум, Уиндстрайкер.
Глава 12. Сюрприз
Я проснулась рано утром, когда первые лучи солнца упали на дом.
Я села на диване и посмотрела на Неро.
— Ты должен был взять первую смену, а не дежурить всю ночь, пока я спала.
— Мне нравится смотреть, как ты спишь, — он склонился надо мной и убрал выбившуюся прядь волос с моего лица. — Ты так удовлетворённо храпишь.
— Ангелы не храпят, помнишь? — я поцеловала его ладонь. — Я даже читала про это в учебнике.
Неро приподнял меня и привлёк вплотную к себе. Он поцеловал меня в макушку.
Я оглянулась назад и увидела, что дверь в спальню Калли открыта. Как и двери спален Зейна, Тессы и Джин.
— Они вчетвером рано утром ушли за зельем, которое, по словам Беллы, поможет ей исцелиться и успокоить нервы, — сказал мне Неро.
Рынки зелий
— То есть, с нами в доме только Харкер и Белла? — спросила я у него.
— Да.
— Как у них дела?
— Белла проспала всю ночь. И час назад я приказал Харкеру вздремнуть, потому что он выглядел дерьмово.
Я рассмеялась.
— Харкер попытался спорить со мной, но отступил, когда я сказал ему, что в таком плачевном состоянии он не сможет надлежащим образом защитить Беллу. Он тут же заснул.
— Ага, я слышу, как он храпит, — я усмехнулась.
Неро выгнул брови.
— Я думал, ангелы не храпят.
— Ты сам мне скажи. Ты же читал каждую книгу в обширной библиотеке Легиона.
— Возможно, не каждую.
— Но большинство из них.
— Да, — сказал он немного самодовольно. — Пока ты не появилась на горизонте, у меня было существенно больше времени.
Я подмигнула ему.
— Зато тебе было далеко не так весело.
— Верно.
— Мы практически одни в этом доме, — я одарила его лучшим постельным взглядом в моём исполнении.
— Я знаю этот взгляд.
— Какой взгляд?
— Это выражение на твоём лице, Леда. Оно означает проблемы.
Я похлопала глазками.
— Я? И проблемы? Да никогда.
— Это у вас семейное, — сказал мне Неро. — Твоя сестра Тесса послала мне воздушный поцелуй, когда они все уходили из дома утром.
— О, моя сестра флиртовала с тобой? — в моём животе затрепетали бабочки — а может, это просто вчерашний ужин.
— Твоя сестра всегда флиртует со мной, за исключением случаев, когда она может флиртовать с Дамиэлем.
— Тогда я обязательно приглашу твоего отца, когда мы в следующий раз придём в гости. И твою маму тоже. Настоящий семейный ужин невозможен без драмы.
— Леда, ты слишком наслаждаешься подливанием масла в огонь, — сказал Неро, обняв меня обеими руками.
— Это было приглашение подлить масла в ваш огонь, генерал?
Он фыркнул.
— Надеюсь, по ходу дня твои шутки улучшатся.
— Сомневаюсь. Я вчера потратила недельный запас острот на полковника Файрсвифта. И он даже не вздрогнул. Ладно, может, он вздрогнул один-два раза. От ужаса.
— Файрсвифт переживёт. И страдания закаляют характер.
— Снова слова мудрости от твоего отца? — поддразнила я.
— Дамиэль не во всём ошибается.
Это высокая похвала среди ангелов.
— Приятно слышать, что вы ладите, — сказала я.
— В этом месяце мы ещё не пытались убить друг друга.
— Ой, брось. Не будь таким драматичным, — я подалась вперёд и поцеловала его. — Хотя я знаю, что драма очень даже подобает ангелу. Особенно ангелам-мужчинам. Вы такие королевы драмы. Вот почему Тесса так любит вас всех.
Лицо Неро было суровым как гранит.
— Да что ты говоришь.
— Но думаю, моя сестра просто подзуживает тебя и Дамиэля, чтобы добиться от вас реакции.