Реинкарнация безработного. Том 15: Молодость - Магия призыва
Шрифт:
Пока двое спорили, Элинализ заняла очередь.
— Я пока постою, а ты, Рудэус, обеспечь нам место, где сможем присесть.
— А проблем с языком не будет?
— Числа можно и на пальцах показать.
Тоже верно. Всегда есть возможность вывернуться, даже не зная языка.
Последовав её указаниям, я при помощи магии соорудил неподалёку для нас несколько сидений. Хотя можно поесть и стоя, но раз уж нам нужен отдых, лучше посидим. Хотя, если совсем уж честно, я мог бы и на земле посидеть.
— Я тоже займу очередь.
Клифф пристроился
— Фух.
Только сев, я почувствовал как же устал за день. Сидя здесь, я почувствовал себя так, словно весь день прошёл впустую. Мы до сих пор не знаем сможем ли отыскать Киширику. И даже если отыщем, ещё неизвестно знает ли она вообще хоть что–то полезное. Скорее я чувствую шансы неудачи куда выше. Да и Бадигади тоже, вряд ли их интересовали какие–то болезни, с учётом продолжительности их жизни и бессмертия.
— Мастер, вам не стоит так напряжённо думать об этом.
— Что?
— О болезни Нанахоши–доно. Мастер, вам не стоит брать на себя всю ответственность.
Не стоит брать всю ответственность. Верно, действительно. Но дело ведь не только в ответственности. Я просто хочу помочь с этой проблемой.
— Да.
— И всё же я понимаю её тоску по дому и желание вернуться. Вот почему я тоже хочу помочь.
— Действительно? Я думал ты счастлив, живя нынешней жизнью.
— Конечно же. Но временами даже я чувствую ностальгию по дому. Это тоже правда.
Значит, даже Заноба чувствует тоску по дому. Я думал, что все его мысли крутятся только вокруг кукол, но полагаю Заноба тоже человек.
— Нанахоши–доно так отчаянно старается. Её родина должно быть очень важна для неё.
— Парень которого она любит и семья, всё это осталось там…
Самые обычные банальны вещи, но никто не станет отрицать, что они крайне важны. Очень, очень важны.
— Для меня это почти лишено смысла.
— Для тебя это твои куклы.
Ведя этот разговора, я время от времени посматривал на двух оставшихся спутников. Клиффа и Элинализ. Эти двое сильно изменились с нашей первой встречи. Клифф никогда не умел читать настроения окружающих, но понемногу стал куда более чутким. И Элинализ тоже заметно изменилась с тех пор, когда всё что её интересовало это мужчины. Если они когда–нибудь вновь разойдутся, вероятно все их старые дурные привычки разыграются с новой силой.
— …
Покупатели стоявшие перед Клиффом как раз завершили свои покупки. В этот момент к ним подошёл какой–то нищий, закутанный в потрёпанный плащ с капюшоном, но те просто пинком отшвырнули его прочь. При виде подобной сцены Клифф явно разозлился. И лишь Элинализ удержала его от конфликта.
Зная насколько Клифф хороший парень, могу поспорить, он наверняка поделится с этим нищим едой. Клифф и правда, купив дополнительную порцию шашлыка протянул его нищему. Нищий встретил его с благодарностью и тут же принялся жадно пожирать с отчётливым чавканьем. Закончив первый, нищий видимо нагло потребовал ещё порцию, так что Клиф купил ещё один шашлык.
То как этот нищий вцепился в Клиффа, как нагло действует, даже сама фигура… Э? Дежавю? И этот нищий ведь только что поблагодарил Клиффа на языке людей?
В следующий миг нищий разразился до боли знакомым смехом, настолько громким, что его слышно было по всем окрестностям.
— Фаа–ха–ха–ха–ха–ха!
Сорвав с себя тряпьё она во всё горло заявила.
— Моё имя Киширика Киширису! Великая Императрица Демонов! Ты спас мне жизнь! Можешь просить о любом желании!
У меня аж голова кругом пошла.
Часть 7
Великая Императрица Демонов Киширика. Она выглядела точно так же как и во время нашей прошлой встречи. Сапоги до колена, кожаные шортики, кожаный топик, стягивающий грудь. Ключицы, утончённая талия, пупок и бёдра, вся её кожа была очень светлой. И конечно самые заметные черты: пышные волнистые фиолетовые волосы и рога как у козочки.
Правда в этот раз она была куда грязнее. Но без сомнений. Это Киширика Киширису.
— Фаа–ха–ха–хах! Фаа–ха–ха! Фаа–ха–ха–ха–ха!
Клифф выглядит ошарашенным. Я впервые видел такие глаза у Элинализ. Я и сам с трудом понимаю что тут творится.
Спокойным остался лишь Заноба. Задумчиво потирая подбородок, он бормотал: «Ох, так это и есть возлюбленная Бадигади».
— …
«Помогая другим — помогаешь себе». Эта фраза тут же всплыла в сознании.
Клифф живое воплощение этого постулата. Легко говорить о помощи нищим, но мало какой обычный человек так поступит. Всё–таки речь идёт о нищих. В оборванной одежде, отвратительна воняющие, стоит приблизиться, грязные, с почерневшими зубами… Может вам и будет их жалко и вы захотите что–нибудь сделать для них. Но вы и правда пойдёте и сделаете?
Я нет. Конечно я не собираюсь пинками отбрасывать их прочь или что–то такое, но и любви к ним я не испытываю. А вот Клифф другой, у него действительно есть дух и сила для этого. Когда я только встретил его, то посчитал мелким засранцем. Но в будущем он, вероятно, станет выдающимся священником. Виват, Клифф!
Ладно, хватит уже расхваливать Клиффа.
Но почему Киширика попрошайничает здесь?
— Давай! Говори! Не сдерживайся! Любое желание! Только сперва назови своё имя!
— Э? Э? К-клифф Гримуар.
Клифф, нищенка перед которым вдруг заявила, что она и есть Киширика Киширису, обернулся ко мне, ища помощи. Киширика меж тем, встав в пафосную позу продолжала вещать.
— Клифф! Ты накормил меня, это великое дело. В конце концов я уже пол года ничего не ела!
Подойдя я вступил в разговор.
— В таком случае как насчёт ещё одной порции?
— О! Правда! Вы по–настоящему щедры! Редко встретишь столь щедрых людей!
Некоторое время после этого Киширика продолжала жадно жевать шашлыки из Великой Земной Черепахи. Удивительно как только это всё уместилось в столь маленьком теле. А она меж тем жадно поглощала всё новые порции.