Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Послушай, — повторил ангел.

Самолет снова провалился, из багажных отсеков над головой полетела ручная кладь. В салоне замигал свет, а потом и вовсе погас.

Я вздрогнула и проснулась. На месте Гейба сидел Джаред. Свет вернулся, а на полу было чисто.

— Это ты, — облегченно вздохнула я.

— Да, — растерянно отозвался любимый. — А ты кого ожидала увидеть?

Я помедлила, потом тряхнула головой:

— Никого, просто на секунду забыла, где я.

Джаред кивнул и накрыл мое колено ладонью.

— Будем на месте через два часа.

Весь оставшийся полет мой жених провисел

на телефоне. Заказал машину в аэропорт и договорился с другом, полковником Джейсоном Брэндом, чтобы тот встретил нас в Ландштуле.

По прибытии все происходило словно в ускоренной съемке. Как только самолет остановился, Джаред схватил наши вещи и помог мне надеть куртку.

— Снаружи прохладно, — сообщил он.

Мы спустились по трапу, и тогда я поняла, зачем Джаред так много говорил по телефону. Туда-сюда сновали пилоты, командиры экипажей выстраивали самолеты, остальные были заняты осмотром летательных аппаратов. Со всех сторон доносился рев моторов.

Как выяснилось, мы приземлились на воздушной базе Рамштайна. Связи Джареда были обширнее, чем я думала.

Мы спешно покинули летное поле и сели в ожидавшую нас машину. Водителя я не знала, с Джаредом он говорил на беглом немецком, и я не понимала, то ли это кто-то из местных, то ли знакомый моего жениха. На вид они были одного возраста. Из-под зеленой бейсболки торчали светлые волосы, а темные очки скрывали глаза.

— Warum gehen Sie nach Landstuhl? [2] — спросил водитель.

2

Зачем вам в Ландштуль? (нем.)

— Claire's Taleh ist verletzt worden, [3] — ответил Джаред.

Водитель свел брови. Он друг, решила я. Джаред упомянул талеха Клер, значит парень — гибрид. Подтянутый блондин с безупречной кожей, сомнений нет.

— Gutes Gliick zu Ihnen, Freund, [4] — сказал он, покачав головой.

— Danke, [5] — нахмурился Джаред и нагнулся ко мне.

— Он спрашивал, зачем мы приехали, и пожелал нам удачи, — прошептал мне на ухо Джаред.

3

Талех Клер ранен (нем.).

4

Удачи вам, друг (нем.).

5

Спасибо (нем.).

Я кивнула и обхватила его руку. Ландштуль находился в трех милях от западного въезда на базу. Дежуривший на посту солдат узнал нашего водителя и пропустил машину без всякой проверки.

На главном входе в госпиталь нас ждал офицер в синей парадной форме.

— Полковник, — пожал ему руку Джаред.

По темным волосам и глазам сразу было

ясно, что перед нами не гибрид.

— Нина, это полковник Джейсон Брэнд, — представил нас Джаред.

Я пожала мужчине руку:

— Спасибо.

— Не за что. Клер здесь известная персона. Мы все так или иначе обучались вместе с ней, — ухмыльнулся Джейсон. — Джаред, у нас хорошие новости из хирургической палаты. — Полковник увлек нас за собой. Его голос был твердым и деловым, почти как отцовский. — Клер в комнате ожидания на третьем этаже. О вашем визите известно.

Джаред коротко кивнул. Бок о бок мы прошли к лифту, внутри царила тишина. Я ощущала напряжение любимого, хотя Джейсон заверил, что все хорошо. Джаред поглаживал мою ладонь большим пальцем и держал за руку крепче обычного.

— Что мне сделать? — спросила я, касаясь его свободной рукой.

Джаред слегка улыбнулся:

— Ты здесь, со мной. Это все, что мне нужно.

Открылись двери, и мы вышли в шумный коридор. Белые пустые стены, вдоль которых лишь оборудование и люди. Сотрудники медперсонала, в простой одежде или зеленой форме, ухаживали за ранеными. Мимо в инвалидных креслах проезжали солдаты, за ними следовали жены или матери. Кто-то примерял новый протез и учился заново ходить.

Внутри у меня все сжалось. Неизвестно, что ожидало нас в палате Райана.

Джаред распахнул двойные двери и остановился. В конце коридора стояла Клер — одинокая и маленькая. Ее взгляд был устремлен в соседнее крыло. Ощутив присутствие брата, она медленно повернулась. При виде сестренки самообладание Джареда пошатнулось, из груди вырвался тихий стон.

Клер со всех ног помчалась к брату, врезалась в него и крепко обняла. От скорости и силы столкновения по коридору пронеслось эхо, будто с силой хлопнули дверью. Несмотря на недюжинную силу девчонки, Джаред устоял. Поднял Клер и сжал в объятиях.

— Глупый, тебе не стоило приезжать!

Слов ее было почти не разобрать, она уткнулась Джареду в плечо. Наконец Клер отлипла и устремила на брата полные слез ясно-голубые глаза.

— Но я рада, что ты здесь.

Клер притянула за шею и меня, тоже заключая в объятия. Несколько мгновений мы так и стояли в молчании, зная, что, как только отпустим друг друга, реальность навалится тяжким грузом.

Время играло против нас, и радость воссоединения быстро иссякла. Мы направились в комнату ожиданий — оцепеневшие, полностью измученные. Джаред сел на диван рядом со мной, а Клер заняла стул по соседству.

— Клер, — прокашлялся Джаред. — Я должен извиниться перед тобой. Мне не просто.

— Дежавю? — с пониманием кивнула сестра.

— Что-то вроде того, — отозвался он и потер переносицу.

— Вы про меня говорите? — шепнула я.

Джаред отвел взгляд и кивнул, уставившись в пол. Я не один раз пыталась представить, через что он прошел, когда ожидал известий после моего ранения — выживу я или нет.

— Да, я помню, — проговорила Клер с отсутствующим взором. — Мама была там. Бекс застрял в Дубае с Амиром, — сказала она тихо и с тревогой посмотрела на брата. — Ты сидел в том ужасном кресле из кожзаменителя, пока оно не осточертело тебе. А потом маячил по комнате, нервируя нас. Это оказалось даже тяжелее, чем угасание папы. Потом пришли Самуэль и Эли…

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Хроники Сиалы. Трилогия

Пехов Алексей Юрьевич
Хроники Сиалы
Фантастика:
фэнтези
9.03
рейтинг книги
Хроники Сиалы. Трилогия

Повелитель механического легиона. Том I

Лисицин Евгений
1. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том I

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Книга 5. Империя на марше

Тамбовский Сергей
5. Империя у края
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Книга 5. Империя на марше

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4