Реверс Милосердия
Шрифт:
— Войдите!
— Господин виконт, изволят спускаться к завтраку. — Если я правильно понимаю, такой хитрой фразой мне предлагают присоединиться?
— Хорошо, сейчас подойду. — Отстегиваю ножны, не прилично это, в гостях с оружием за стол садиться.
— Я подожду, мне велено проводить, — Создатель! за что ты меня так!? ….
Немного проплутав по этажам и коридорам поймал за руку первую попавшуюся горничную и подробно расспросил, как всё же добраться до обеденного зала. Дом был велик.
— Прошу простить меня
— Как!? Вас должен был проводить слуга! — Возмущение ви`Фрагарта не поддельное.
— Понимаете, — ну как объяснить свой поступок… — Он сейчас лежит с кляпом во рту, связанный под гостевой кроватью.
— Он вам нагрубил?
— Нет, это личное, — сейчас меня от сюда выставят в зашей, ну что мне стоит быть хоть немного сдержанней и не влипать, во все что попадается на пути?
— А ты был прав, — обращается виконт к внуку, — он и правда благородный. — Хмм, возразить? Ну какой я аристократ? Даже в преджизни им не был.
— Дед, а ты думал наш семейный талант пройдет мимо меня? — Авросий возмущенно скалится.
— У нас родовое умение, — пытается мне объяснить ви`Фрагарт. — Мы умеем видеть, что рядом с нами дворянин. — Не успеваю открыть рот для возражения, что в этот раз талант их обманул. — Я понимаю, что сейчас вы охотник, а в вашем ордене не принято, о себе рассказывать.
— Вы правы, не хотел бы комментировать этот нюанс. — Хотя, если взять за точку отсчета "международную хартию о дворянстве", то моё танство и учитывая размер клана, по классификации Хиорта я теперь полноправный владетельный барон.
— Попробуйте эти маринованные маслины, они великолепны! — В подтверждение слов, виконт изящно отправляет вилкой одну из них себе в рот.
— Непременно, — можно и попробовать, из вежливости, так то не люблю подобное.
— Виконтант мне рассказал подробности, о вашей встрече, — это поддержание светской беседы или? — Благородный поступок отправить Таркуса с доньми и самому проводить внука до усадьбы. — Айяяй, как не хорошо врать старшим, юноша. Надо преподать тебе урок:
— С вашим внуком не было телохранителя, — но реакция меня поражает.
— Деда я же говорил! — Авросий чуть не выпрыгивает из-за стола, хлопая в ладоши. — С тебя одно желание! — тупо хлопаю глазами.
— Мы с внуком поспорили, я был за то, что вы будите выгораживать его, он же уверял, что вы скажите правду. — проклятая маслина попала "не в то горло", кашляю. — Извините за этот спектакль, но мы никогда не врем друг другу.
— Дед меня учит быть честным! — Фрагарт молодец, внук явно этим гордится.
— Это похвально, — долго вытираюсь салфеткой, в попытке скрыть неловкость.
— Куда путь держите молодой человек? — как радует, что я так хорошо "сохранился".
— В
— Эх молодость, молодость. Куда то идти, за чем то бежать. Напоминаете вы мне младгерцога Эллийского, — я постепенно учусь самообладанию, замечательное вино только немного пошло носом, а не оказалось целиком на скатерти. — То же вечно куда-то зачем-то, а результат… — махает рукой
— А можно поподробнее о младгерцоге? — салфетки величайшее изобретение человечества, ну может и преувеличение, но помогают здорово.
— Вы с ним знакомы?
— Пока нет, но именно визит к нему, одна из целей моего пути.
— Ну сейчас его аудиенцию будет получить легко, — с письмом барона в любом случае это была не большая трудность, но что он имеет ввиду? Горькая усмешка кривит губы виконт. — Я как раз, три дня как вернулся с заседания совета безопасности, мы отправили его в неограниченный отпуск, подлечить нервы.
— О, для моего визита, это совсем не важно, — даже легче будет расспрашивать. — Но вы так легко говорите, о том, что состоите в составе СБ, первому встречному? — и правда удивлен.
— Не смешите меня, те "кому надо" были бы осведомлены об этом, как я не скрывайся, — логичная предпосылка. — А я вообще против не нужных усложнений. Да и возраст знаете ли, устал от этих игр. — Это не возраст, это старость. Тем же темным подобное не надоедает никогда, живи они хоть пятый век.
— Я слышал тангары в вели режим закрытых врат. — Разумеется он знает об этом, но для светской беседы, чем не продолжение.
— Это как раз вина Диоса, — видимо виконт и правда представитель в высоких кругов, раз вот так запросто называет по имени младгерцога. — Поднял панику, даже посольство в подгорное царство отправил.
— А это разве не секретная информация? — о демоны, я что это вслух сказал? Видимо да.
— Считаете меня выжившим из ума стариком? — как то неловко получилось.
— Ну это вы зря, выглядите вы замечательно, — ничуть не кривлю душой, для своих шестидясятипяти он в отличной форме.
— Тем не менее, — сокрушенно качает головой. — Диос сам виноват. Вбил себе в голову: "темный альянс", "темный альянс". А когда его не стали слушать в руководстве, начал поднимать панику на улицах.
— Он так не прав? Гномы всё же отнеслись к этому серьезно.
— Да плевать сейчас хотела империя на эти альянсы. — Виконт начал горячится. — Хиорт сейчас на пике могущества! — патриотизм это конечно хорошо, но не передергивает ли он? — Пусть только дадут нам повод и мы решим темный вопрос раз и на всегда. Будь наш Император, не так зациклен на внутренних проблемах, — тяжело вздыхает. — Мы бы этих кровососов и дроу к ногтю давно прижали. — Ой ли, это с армией которая давно не воевала?