Рейс по ту сторону смерти
Шрифт:
А вечером подвиг майора повторил порученец Командора, лейтёха Гилмор. Он с самого избиения Кроутона ходил, как мешком ударенный, но пытался демонстрировать невозмутимость. Фреди, на секундочку
Кстати, что там ребята поют? Снова Киплинга, конечно, стараниями Черныша. Надо бы с ним поговорить, Командор же просил ему всё объяснить, когда сами что-то поймём. Ну, прав он, о чём тут ещё разговаривать?
Наше море кормили мы тысячи лет
Хоть любая волна давно солона
И солон морской прибой:
Кровь англичан пьёт океан
Веками -- и всё не сыт.
Если жизнью надо платить за власть -
Господи, счёт покрыт!
Поднимает здесь любой прилив
Доски умерших кораблей,
Оставляет здесь любой отлив
Мертвецов на сырой земле -
Выплывают они на прибрежный песок
Из глухих пропастей дна.
Если жизнью надо платить за власть -
Господи, жизнью платить за власть!
–
Мы заплатили сполна!
Нам кормить наше море тысячи лет
И в грядущем, как в старину.
Нам, давным-давно пошедшим на дно,
Или вам, идущим ко дну, -
Всем лежать средь снастей своих кораблей,
Средь останков своих бригантин.
Если жизнью надо платить за власть -
Господи, жизнью платить за власть,
Господи, собственной жизнью за власть!
–
Каждый из нас властелин!
Р. Киплинг Перевод Н.Голя.