Ричард Блейд, властелин
Шрифт:
Проклятье, значит, должно действовать и вооружение! Но где же его клавиша?! Разведчик наудачу ткнул пальцем в одну, на глаз показавшуюся самой зловещей — черные пятна на красном фоне.
Левая рука скафандра поднялась сама собой. Откинулись сдвижные крышки, и прямо в глаза окружавшим разведчика врагам глянули четыре черных дула. На первый взгляд они казались совсем крошечными, неопасными; где им было состязаться с мощными ракетами, запросто обратившими бы в костер самый тяжелый из существующих танков!
Одна из черных винтокрылых машин выходила в новую
Левая рука повернулась сама собой, точно наводящаяся на цель пусковая установка. Из все четырех дул вырвались тонкие нити огня, ударившие прямо в основание винта атаковавшей машины. Вспышка, грохот — винт полетел в одну сторону, а сам вертолет, словно смертельно раненая акула, брюхом вспахал песчаную дюну, с тем чтобы исчезнуть в клубящемся облаке огненного взрыва. Оружие перенара обладало колоссальной мощью.
Блейд торжествующе захохотал. Кто бы ни управлял скафандром, он запустил все системы на полную мощь явно не вовремя!
Это было словно в детском тире. Ни упреждений, ни задержек дыхания, ни «мушку под обрез!». Вертолеты вспыхивали один за другим, самые сообразительные стали поворачивать, но уйти никому не удалось. Иные машины разваливались в воздухе, иные взрывались, третьи падали грудами металлолома… В воздухе и на земле воцарился настоящий ад. Самые смелые или же самые отчаянные из пилотов пытались выйти в самоубийственные атаки, но прежде, чем они успевали выпустить ракеты, Блейд уже нажимал на заветную клавишу. Уже высадившиеся десантники обратились в поспешное бегство. Блейд стрелял по бегущим, пока последняя человеческая фигурка не скрылась за изломом бархана и над полем боя не сгустилась давящая на уши тишина. Сражение было выиграно.
И только спустившись со скалы, Ричард увидел покрытую копотью арку пещеры. Стены были иссечены осколками. Это было прямое попадание.
Ричард ворвался в пещерку, не чуя под собой ног и готовясь к худшему.
На полу грязной расползающейся грудой лежали вердольский офицер и Валд. Голова гипнотизера была бессильно запрокинута, вся грудь — залита кровью; он умирал. А за ними с винтовкой в руках скорчилась Лейта и разведчик заметил, что ствол оружия направлен прямо в висок девушки. Она готова была покончить с собой.
— Все хорошо, все в порядке, — сами собой выговорили губы Блейда. — Мы победили, Лейта!
Руки Ричарда потянулись обнять горе-амазонку, погладить стриженную голову, которой не помещало бы хорошее мытье — потянулись и отдернулись. Проклятый перенар! Девчонку надо утешить… одним древним и дающим прекрасные результаты методом, многократно проверенным самим Ричардом…
— Валд… Валд мертв… — простонала Лейта.
— На войне, как на войне. Он был храбрым солдатом и умер славной смертью! Но мы все равно победили!
— Победили? — в глазах Лейты застыло недоверие. — Мы победили?
— Выйди и осмотрись, — сухо промолвил Блейд. — Больше за нами никто гоняться не
— Так это… это ты их так, Ритшар? — восхитилась девушка, едва взглянув на поле битвы, усеянное обгорелыми остовами вражеских вертолетов.
Блейд скромно потупился, жалея лишь о том, что Лейта не сможет рассмотреть выражения его глаз в этот момент из-за темного стекла шлема.
— Но почему же… — начала было воительница и Блейду пришлось пресечь эти посторонние разговорчики.
— Надо выбираться отсюда, пока вердольцы, или крапские, или ж и те и другие вместе не нанесли по этому месту ядерный удар. Я займусь машиной, а ты…
— Я осмотрю убитых, — с энтузиазмом подхватила Лейта. К ней уже возвращался ее обычный задор. Похоже, смерть Валда лишь на краткий миг отуманила ее взоры чем-то отдаленно похожим на слезы…
Блейд коротко кивнул.
Грузовик неожиданно оказался в приличном состоянии. Изрешетило тент, пробило один скат (к счастью, имелся запасной) — и на этом список повреждений исчерпывался. Блейд покачал головой. Он не мог рассчитывать на такую удачу. В инструментальном ящике нашелся домкрат и спустя недолгое время машина вновь была на ходу.
Между тем вернулась и Лейта. С виду она сейчас больше напоминала какого-то странного дикобраза — столько на ней было понавешено сейчас различного вооружения. Истый солдат, она просто не могла бросить столь богатые трофеи.
— Будет, на что гульнуть, — заметила она, потряхивая в ладони груду пластмассовых жетонов, круглых и прямоугольных, выкрашенный во все цвета радуги. Милая барышня не постеснялась обшарить карманы убитых, забрав все деньги. Блейд только и мог, что с осуждением покоситься.
— Можем ехать, — суховато бросил он, забираясь в кабину.
Глава 9
Пустыню они пересекли на удивление благополучно. Не случилось ни проколов, ни поломок, не кончилось горючее, не напали хищные твари — за все время пути Блейд вообще не увидел ни одного живого существа; пыля, грузовик катил и катил себе на юг, скрипя рессорами да натужно воя двигателем, когда попадал в песчаную яму.
Очень длинный день окончился. Догорел и угас великолепный закат; Ричард включил фары. Будь что будет, он не мог рисковать и останавливаться на ночлег. Отоспимся, когда окажемся в более привлекательных краях…
Однако не успела темнота сгуститься по настоящему, как в лучах фар стали попадаться первые деревья. С каждой минутой их становилось все больше и больше, приходилось петлять…
Блейд попытался добиться вразумительного ответа у своего замечательного скафандра. Перенар услужливо высветил разведчику подробную карту. Дорога отыскалась невдалеке, старый засыпанный песками тракт, шедший с юга на север. Лейта объяснила, что в былые годы этот путь был очень оживленным, теперь же, после того, как построили железную дорогу, шоссе оказалось заброшенным. Монстры гнездились в развалинах закусочных и заправочных; а по рельсам пассажирские и товарные составы двигались в сопровождении бронепоездов.