Ричард Длинные Руки - Король-консорт
Шрифт:
Король Бенджамин пустил коня вперед и произнес торжественно:
– Ваше Величество, позвольте представить вам моих соратников и наиболее значительных лордов нашего королевства! Герцог Раймонд Гансмайер, владетельный сеньор земель Морании и Авгалии, герцог Адриан Стонехэм, знатнейший из рода Сандринов, хозяин крепостей Виппергард и Укернст с прилегающими к ним землями, а также представитель самого древнего рода герцог Николас Пачклифф, владеющий землями Джаннетерии и Марлонга!
Герцоги с достоинством
– Дорогие друзья, пусть ваши кони отдохнут, а вас ждем в наших шатрах!.. Приведите себя в порядок, переведите дух, а потом поговорим и о делах.
Как только их увели, показывая дорогу, я повернулся к Норберту.
– Дорогой барон, – сказал я строго, – где сейчас наша разведка?
Он посмотрел чуточку исподлобья.
– С вашего разрешения, Ваше Величество, я перебросил большую часть в южные регионы…
– Я своего разрешения вроде бы не давал, – уточнил я, – но я весьма доволен, что вы понимаете нужды нашего нового королевства. Это даже лучше, чем если бы я заботился о каждой мелочи сам.
Он произнес ровным голосом:
– Вообще-то, я послал туда отряды задолго до вашей коронации. Или коронования, как правильно?.. В общем, часть пошла через Бурнанды в Мезину, часть через Турнедо и Шателлен в Ламбертинию… Один небольшой отряд отправлен в Сен-Мари, но когда еще туда доберутся…
– Неплохо, – одобрил я. – А сейчас подберите еще парочку гонцов на ришаровских конях. Отправим их в Мезину, но уже не для сбора данных, а с прямым и недвусмысленным посланием.
– Ваше Величество? – спросил он с беспокойством и уточнил: – Сэр Ричард?
– Я написал ей записку. Это, вообще-то, называется нотой, дипломатической нотой. Вот смотрите: «Королеве Ротильде. Его Величество король Великой Улагорнии Ричард Завоеватель повелевает вам незамедлительно явиться, оставив все дела, на его суд, который состоится у крепости Зеленый Томальдер, что на границе Турнедо и Мезины.
Любое промедление будет считаться объявлением войны и повлечет вторжение Великой и Победоносной, Познавшей Радость Побед и разгромившей армии Мунтвига».
Когда он прочел, останавливаясь в задумчивости чуть ли не на каждом слове, я спросил с беспокойством:
– Ну как? Не слишком мягко?.. А то самому неловко, становлюсь таким гуманным и чувствительным, будто готовлюсь в церковном хоре стать подпевалой.
Он пробормотал:
– Да уж… настолько мягкое, что я даже и не знаю…
– А что посоветуете? – спросил я. – Где усилить?
Он сказал задумчиво:
– Можно посоветовать ей сразу отрезать себе гениталии, вскрыть живот и вытащить кишки, чтобы сжечь тут же у себя на виду…
– Так женщинам, – спросил я с сомнением, – вроде бы не отрезают… ну, ничего не отрезают?
Он
– А жаль, правда?.. Увы, для них только петля или голову с плеч. Кому мечом, кому топором, все зависит от степени знатности. Но вы же не захотите, чтобы она повесилась по вашему указу там у себя в Баллимине?
– Нет, конечно, – ответил я.
– Самому повесить куда слаже, – сказал он понимающе. – Потому да, пусть явится… нет, прибежит на задних лапках, держа в пасти ваши туфли, иначе будет хуже… Хотя, конечно, если прибежит, все равно будет плохо. Зато вам хорошо.
Я спросил в сомнении:
– А вдруг все поймет и… в самом деле прибежит?
– Гм, – сказал он, – тогда как?
– Пусть, – сказал я с нажимом, – королева Мезины, вероломная Ротильда, прибудет ко мне на встречу на границу с Турнедо и даст полный отчет в своих гнусных действиях. Ладно, «гнусных» не говорите, и так ясно, что сами по себе любые действия со стороны женщин преступны. Ибо данные особи должны сидеть смирно и сопеть в тряпочку. Можно сразу предупредить гонца, что церемониться не буду. Не с ним, а с нею. Пусть так и сообщит… частным образом.
Он посмотрел с интересом.
– Хотите, чтоб даже не думала выезжать к вам на суд?
– Хочу, – ответил я.
– Тогда как?
– Сценарий отработан, – ответил я жестко. – Вводим войска, устанавливаем прямое прези… гм… правление моего справедливейшего Величества. Всех виновных под суд, то есть казнить в меру их причастности. Кого повесить, кому голову прочь, а кому и достойное четвертование. Я первым должен соблюдать законы! На меня народ смотрит как бы с надеждой. Я лицо их чаяний, и вообще.
Он кивнул, поинтересовался деловито:
– Эту ноту отправить сегодня?
Я посмотрел сердито.
– Не сегодня, а немедленно!..
Он кивнул, свернул листок в трубочку и тут же вышел.
Я продолжал намечать на карте Великой Улагорнии те изменения, которые предстоит провести в жизнь, в первую очередь выстроить крепости в стратегически важных местах и провести к ним дороги, вздрогнул, когда в шатер вошел Меганвэйл и спросил почтительно:
– Ваше Величество, вы… изволите?
– Что? – спросил я тупо.
– Посольство, – напомнил он. – Если вы готовы, то сейчас самое время. Их тоже держать не стоит, шатров у нас маловато, а в палатки такую знать не поселишь…
Я со вздохом поднялся.
– Пойдемте, герцог. У нас мало не только места, но и времени. Сегодня же отпустим их обратно.
Он взглянул искоса.
– И решите все вопросы?
– Вопросы решим за три минуты, – пообещал я. – И еще час на всякие учтивости, застолье, комплименты и уверения в нерушимой дружбе отныне и до забора!